雾失[1]楼台,月迷[2]津渡,桃源[3]望断无寻处。可堪[4]孤馆[5]闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。 驿寄梅花[6],鱼传尺素,砌成此恨无重数。郴江幸自[7]绕郴山,为谁[8]流下潇湘[9]去。
注释
[1]失:使不分明。
[2]迷:使迷蒙,看不清。
[3]桃源:桃花源,指与世隔绝的理想之地。
[4]可堪:哪堪。
[5]孤馆:孤寂的客舍。
[6]驿寄梅花:《荆州记》:“宋陆凯与范晔相善,自江南寄梅花与晔,并赠诗曰:‘折梅逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。’”
[7]幸自:本自。
[8]为谁:为什么。
[9]潇湘:潇水和湘水,在今湖南境内,合流为湘江,又称潇湘。
简析
此词为绍圣四年(1097),秦观贬徙郴州时所作。开头两句用楼台不见,渡口迷蒙来形容内心的失落和理想的幻灭感。“可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮”是现实景象的描写,王国维认为这句已是“凄厉”。下片写贬谪远方的词人,思念家人和朋友,然而来信和去信都会让离恨更加一层,“砌”字沉痛。结句无理却是至情的表达,郴江发源于郴山,本该绕着郴山才对,为什么要流入湘江呢?郴江流入湘江是自然现象,词人却要就这个问题质问,他不是要一个答案,这种无理之问其实是内心迷惘和极度失落的一种表现。