少游得谪,尝梦中作词云:“醉卧古藤阴下,了不知南北。”竟以元符庚辰死于藤州光华亭上。崇宁甲申,庭坚窜宜州,道过衡阳,览其遗墨,始追和其《千秋岁》词。
苑边花外,记得同朝退。飞骑轧[1],鸣珂[2]碎。齐歌云绕扇,赵舞风回带[3]。严鼓[5]断,杯盘狼藉犹相对。 洒泪谁能会,醉卧藤阴盖[6]。人已去,词空在。兔园高宴[7]悄,虎观英游[8]改。重感慨,波涛万顷珠沉海。
注释
[1]轧:拟声词。形容马蹄声。
[2]鸣珂:古代显贵者所乘的马以玉为饰,行则作响。
[3]齐歌赵舞:指动听的歌曲,优美的舞蹈。
[4]严鼓:急促的鼓声,此处盖指宵禁之鼓。
[5]醉卧藤阴盖:秦观《千秋岁》词有“醉卧古藤阴下,了不知南北”之句。
[6]兔园高宴:兔园为汉梁孝王刘武所筑,梁孝王常与各路宾客游弋其中,垂钓赏月,吟诗作赋等。这里指雅集宴乐。
[7]虎观英游:白虎观为东汉孝章帝时,学者、儒生讲经的地方。这里指一起切磋学问的才子、博学之人。
简析
此词为黄庭坚追和秦观《千秋岁》词,以纪念秦观。上片回忆同官之乐:公事之余,一同歌舞宴会,畅情杯酒,情意相投。下片悲悼秦观。秦观去世后,同事之间的盛宴会变得暗淡冷寂,同时词人又失去了一个可以讲经论学的满腹才华的文友。“重感慨,波涛万顷珠沉海”,对秦观的去世叹了又叹,以明珠沉海表达痛惜哀切之情。