§鹤冲天 黄金榜上(1 / 1)

黄金榜[1]上,偶失龙头[2]望。明代暂遗贤[3],如何向[4]。未遂风云便[5],争不恣狂**。何需论得丧。才子词人,自是白衣卿相[6]。 烟花巷陌,依约丹青屏障[7]。幸有意中人,堪寻芳。且恁偎红翠[8],风流事、平生畅。青春都[9]一饷,忍把浮名,换了浅斟低唱。

注释

[1]黄金榜:科举时代殿试揭晓的榜,榜上有名谓殿试录取。

[2]龙头:唐宋时称状元为龙头。

[3]遗贤:弃置未用的贤才。

[4]向:语助词,无实义。

[5]风云便:指好的际遇。

[6]白衣卿相:没有卿相头衔的卿相。

[7]屏障:这里指屏风。

[8]偎红翠:与女性亲热昵爱。

[9]都:算来。

简析

这是柳永在进士考试落榜后所作。上片多是自负之语,尽管我偶然落第,际遇不佳,但是我作词的才能和才学自然称得上是没有卿相之位的卿相了。下片作旷达和豪放语,青春时光短暂,我何不把追求功名的心丢开,在秦楼楚馆中潇洒风流,做平生畅快之事呢。据说,柳永后来又参加进士考试,被仁宗弃用。沈雄《古今词话》引《太平乐府》:“柳永曲调传播四方,尝候榜作《鹤冲天》词云……。仁宗闻之曰:‘此人风前月下,浅斟低唱,好填词去。’柳永下第,自此词名益振。”