如果英语(1 / 1)

如果英语的诗韵必须受到制约,

可爱的十四行诗,也只能戴上镣铐,

尽管痛苦,好像安德罗墨达一般,

如果我们必须受到格律的限制,就让我们找一找,

为诗歌编制更为精美的草履穿上,

让诗神更为轻盈;

我们审视竖琴,捻拨掂量每一根琴弦,

那发出的音律,

就让谨慎勤劳的听觉细心校准聆听它们的张力,

好像是贪财的迈达斯;

我们惜墨如金地慎用音韵,

就连那些枯枝也被善用地编织成桂冠;

这样,就算我们无法解救缪斯,

至少她还能为自己戴上花冠。

1819年5月