伟大的灵魂来到红尘世间;
他是属于云朵、瀑布和湖水的,
他昂扬振奋,守护在赫尔维林[2]的高峰,
从天使的翅膀中获得新的能量;
他是属于玫瑰、紫罗兰和春天的,
他和善微笑,为了自由被铁链禁锢,
啊!他却如此坚定而不屈服,
绝不逊于拉斐尔c[3]语的语言。
还有一些灵魂站在他的近旁,
他们走在未来时代的前沿;
他们赋予世界另一种心跳,
另一种脉动。
难道没有听到
那声巨响的前奏?
听听吧,普天之下的世人,
你们将哑口无言。
1816年11月
[1] 本诗前八行所指的人为华兹华斯、亨特及海登。
[2] 赫尔维林(Helvellyn),英国北部的山峰。
[3] 拉斐尔(Raphael,1483—1520),意大利文艺复兴时期的伟大画家。