村落协同最古老的形式,如今还在劳动力的融通上保留着众所周知的痕迹。“yui(结)”在近世的农业中须以大致同量的劳动来偿还,但彼此的家庭与土地有大小之差时,其计算绝非易事。以前的计算大致以食物供给为主,在秋季也会分配一些生产物。有的家庭在小正月①这一天设宴邀请这一年的“田人”共享节日的酒食,原本也许是契约的一种方式。八月朔日被称为“tanomu”节,有着交换食物以外的礼品的习惯,对此还无法做出详细的说明,但毫无疑问应与农事相关。这一名称与表示信用组合之意的古语“tanomoshi”语源相同,应该也是“yui”制度的一部分。
“yui”自古写作“团结”的“结”字,其范围不限于农耕作业。这一制度保存最为完整的是拖网渔业,其捕获物在岸滩上分配完毕之前,不属于任何人私有。现在对此使用“yui”一词的例子尚未发现,但“yuhi(由比)”“ta yui(手结)”这样的地名在全国为数众多,都是适于从事此种协同作业的广阔的岸边。海草等其他漂流物本来归捡拾者所有也没有任何问题,但今天仍有不少遵循同一约定统一分配的例子。狩猎中捕获的大型野兽也都是按照这一方法分配,表示这一意义的“karikura”一词自古为人所知。虽然技术与勇气各有差别,但人们按照各自的能力服从分配,协同作业,取得成果时所有参加者无一遗漏地参与分配。九州南部称分配的量为“tamasu”。当然个人的运气与才能也受到承认,对此有着特别的报酬,但因为猎物只有一只,而参与其中的力量众多,所以从一开始便不承认其私有。
这一共有的状态称为“moai”。农业方面,我认为“yui”原本不仅仅出现在插秧的日子,而且应该是在协力收割之后才会决定分配的问题。但土地的私人占有历史悠久,劳动场所的价值也得到强烈的承认,主人与帮手这一主从关系首先出现,加之生产周期较长,于是“yui”慢慢变得只集中于插秧时节,从事后分配变为提前支付,于是与按日计酬的工人的差别也就模糊不清了。随着耕地不足的小农增多,原本有限的共同生产也被认为没有必要,至少村外的观察者们都认为,即使只有山上的一间小屋,也能够从事农业了。但这只是家庭平稳无事的情况,只要出现哪怕一处故障,其运转马上就会停止。近来出现的例子是现役军人家庭,传统的例子是户主长年在外或是夫丧子幼的情况,这些如果交由个人主义的经营,农家的生计将在一夜之间分崩离析。而因为居住权无法轻易剥夺,村落生计的杂乱也大都由此而起。这是新的组合需要认真应对的一个难点。