访  落(1 / 1)

访①予落②止③,率④时⑤昭考⑥。於乎⑦悠⑧哉,朕未有艾⑨。将⑩予就?之,继犹判涣?。维予小子,未堪家多难?。绍?庭上下,陟降?厥家?。休?矣皇考?,以保明?其身。

注 释

①访:谋求,商讨。②落:始。③止:之。另说为语气词。④率:遵循。⑤时:是,这。⑥昭考:指武王。⑦於乎:感叹词。⑧悠:远。⑨艾:经历。⑩将:助。?就:接近,趋向。?判涣:涣散。?家多难:指国家多难,天子之家即为国。?绍:继承。?陟降:提升和贬职。?厥家:指周天子的臣僚们。?休:美。?皇考:指已经辞世的周武王。?明:勉励。

译 诗

即位咨臣僚,效法先王志。内心多忧虑,心中无终始。佐我理朝政,无使法度弛。堪怜我年幼,正逢多事秋。继承千秋业,生杀由我决。先皇应庇护,励我百年寿。

延 伸

周武王在建立周王朝两年之后驾崩,继承人周成王还年幼,参与过周初战争的群臣们则政治经验丰富,面对这种“主少国疑”的情况,亟需树立起年少的周王这面旗帜。这首诗正是周成王祭祀武王庙,并与群臣们商量国事的写照。诗中虽然没有直接提及辅政的周公旦,但是很显然这一切都在他的掌控之下,正是在其辅助下,群臣们接受了少主这面旗帜,从而稳住了周初的局面。

明·魏学濂《荷花鹭鸶图》局部