有女同车(1 / 1)

有女同车①,颜如舜华②。将翱将翔③,佩玉琼琚。彼美孟姜④,洵⑤美且都⑥。

有女同行,颜如舜英⑦。将翱将翔,佩玉将将⑧。彼美孟姜,德音不忘。

注 释

①同车:同乘一车。或说男子驾车迎娶女子。②舜华:木槿花。③将翱将翔:形容女子步态轻盈。④孟姜:孟为排行,姜为姓,即姜家的长女。后世以“孟姜”为美人的代称。⑤洵:确实。⑥都:闲雅,美。⑦英:花。⑧将将:即“锵锵”,佩玉互相撞击发出的声音。

译 诗

有女同车行,容颜如木槿。翩然似惊鸿,环佩光清莹。她是瑶池女,朗玉照丰神。

有女同路行,容貌若木槿。行止仪娉婷,环佩响叮咚。她是紫府姬,美誉未可泯。

延 伸

这是一首具有唯美主义色彩的爱情诗,写人物、神态极其传神。一个青年男子与爱恋的女子同车出游,女子姿容出众,不可方物,宛若盛开的木槿花一样。她步态轻盈,每走一步都伴随着环佩的叮咚之声,就像是春天的女神。此外,她还有美好的品德,可谓妇德与妇容俱备。 “舜华”者,木槿花也。古人认为木槿花朝开暮谢,宛在一瞬间,故而得名。朝开暮谢,意味着生命的短暂,但是放大了说,人的一生与天地河岳相比,何尝不是短暂呢?正因为短暂,所以才要珍视。

近代诗人邵洵美,原名邵云龙,爱上名门大小姐盛佩玉,不知“佩玉”二字是否出自“佩玉将将”这一句。但他为了在名字上与之相谐,便改名为“洵美”,这个洵美倒真是出自“洵美且都”一语,堪称佳话。

明·文伯仁《溪仙馆图》