葛 覃(1 / 1)

言告师氏,言告言归。薄污我私⑩,薄浣我衣。害浣害否,归宁父母。

注 释

译 诗

葛藤绵延生,繁于山谷中,绿叶萋萋陈。黄鸟飞且停,栖息灌木丛,喈喈相和鸣。葛叶茂且丰,长于山谷中,翠叶漠漠生。

收割而后煮,织成两种布,裁衣颇称心。

回告姑与婶,欲归探双亲。内裳已浣洗,华服也洁净。夫家事已毕,然后可归宁。

延 伸

这首诗写的是一个已出嫁的女子,准备回家探望父母。要理解这首诗,必须了解先秦社会的现状。今人想看父母,随时随地都可回归,古时女子出嫁后,轻易不能回娘家,故而回娘家成为一件隆重的大事,称作“归宁”或“省亲”。《红楼梦》中元春要回去探望父母,贾府不但大兴土木,而且举行了极为排场的仪式,书中称为“元妃省亲”。普通贵族和百姓固然没有这种排场,但仍然是生活中一个重大事项。

诗中的女子是典型的传统女性,勤快、贤惠、通情达理。归宁之前,入山采葛,通过一系列加工后织成粗细两种布,再裁剪成衣服。然后禀告公婆,家中的一切事项都已经安排妥当,衣物都已洗涤干净,归置整齐。尔后,把自己打扮得漂漂亮亮,回家探望父母。这首诗的前面铺陈很多,详细描述了葛藤的样子,并把采葛、煮葛、纺葛、裁衣这个过程写了出来,到“归宁”却戛然而止。为何要写采葛到制衣的过程呢?是为了说明“妇贤”。诗中还出现了“黄鸟喈喈而鸣”这个意象,这也是隐喻夫妻和谐,透露了诗中女子夫妻亲密。我们可以把这首诗理解为《关雎》的续篇,前诗为“新婚”,则这首诗为婚后“归宁”。从中我们也可以发现,《诗经》篇目的顺序实际存在一条看不见的脉络,它们构成了一个整体。