门内添活字
杨德祖为魏武主簿,时作相国门①,始构榱桷,魏武自出看,使人题门作 “活”字,便去。杨见,即令坏②之。既竟,曰:“'门'中'活','阔'字,王③正嫌门大也。”
【注释】
①相国门:丞相府的门。
②坏:拆掉。
③王:指魏王曹操。
【译文】
杨修担任魏武帝曹操的主簿,当时正在做相国府的大门,刚架上椽子,曹操就亲自出来看,并且叫人在门上写个“活”字,说完后就走了。杨修看见了,立刻叫人把门拆了。拆完后,他说:“'门'里加个'活'字,是'阔'字。魏王正是嫌门大了。”
一人一口
人饷①魏武一杯酪,魏武啖少许,盖头上题 “合”字以示众。众莫能解②。次至杨修,修便啖曰:“公教人啖一口也,复何疑?”
【注释】
①饷:送。
②解:理解,了解。
【译文】
有人送魏武帝曹操一杯奶酪,曹操吃了一点儿,就在杯盖上写了一个“合”字给大家看,没有谁能看懂是什么意思。轮到杨修去看,他便吃了一口,说:“曹公叫每人吃一口呀, 还犹豫什么?”
曹操以竹为盾
魏武征①袁本初,治装②,余有数十斛竹片,咸③长数寸。众云并不堪用,正令烧除。太祖思所以用之,谓可为竹椑楯,而未显其言。驰使问主簿杨德祖,应声答之,与帝心同。众伏其辩悟。
【注释】
①征:征伐,讨伐,征战。
②治装:整备军需。
③咸:全,都。
【译文】
魏武帝曹操要讨伐袁绍,整备军需,剩下了几十斛竹片,都是只有几寸长的。大家都说这些已经用不上了,就打算叫人烧掉。但是曹操觉得烧掉太可惜了,就在想怎么利用这些竹片。他觉得可以用来做竹盾牌,只是还没有把这话说出来。他派人立刻去询问杨修的意见,杨修随即回答的和曹操想的一模一样。大家就很佩服杨修的才智和悟性。
王东亭悟捷
王东亭作宣武主簿,尝春月与石头①兄弟乘马出郊。时彦同游者连镳②俱进,唯东亭一人常在前,觉数十步,诸人莫之解。石头等既疲倦,俄而乘舆回,诸人皆似从官,唯东亭奕奕③在前,其悟捷如此。
【注释】
①石头:桓遐,小字石头,是桓温的长子。
②连镳:并辔。
③奕奕:精神抖擞的样子。
【译文】
王东亭担任桓温的主簿时,曾经在春天的时候和桓遐兄弟骑马到郊外游玩。当时同游的名流都一起并马前进,只有王东亭一个人总是走在前面,和他们距离几十步远,大家都不理解其中的缘故。桓遐等人已经玩得很疲倦了,不久就坐车回来了,结果其他人都像侍从官一样跟在后面,只有王东亭精神抖擞地走在前面。他就是这样的有悟性而且机敏。