祸害根源在于价值的内隐性(1 / 1)

在巴黎,一位在此留学的日本女孩嫁给了一位法国小伙子。女孩的妈妈满腔热情来看法国女婿。按照日本的民俗价值,吃面条应该发出大响声,响声是对烹调者的赞赏,是对自己好胃口的证明,可是法国女婿的价值却认为吃饭有响声不文明。当女婿听到岳母大声吃面时耸肩做了个鬼脸无意让岳母看到了,岳母感到长辈的尊严受损而记在心里了。有一天,法国女婿感冒,老是喷嚏不断,鼻涕连连。根据法国民俗价值,打喷嚏不能有响声,擤鼻涕可以大声,故法国女婿打喷嚏时其拼命压抑的样子很可笑,而擤鼻涕时却肆无忌惮地通过大鼻子的共鸣腔放大而响声雷人。岳母用鄙夷的眼光看了女婿几眼被女婿发现了……就这些鸡毛蒜皮的生活细节不断积累成了怨艾,岳母住了一星期就愤愤然走了。

我曾专题采访过港台大陆嫁给法国男人的“王昭君”们。发现,伉俪们因为跨文化误读的概率太高、太累。还发现,夫妇间在一两年的跨文化新鲜期过去之后,接着就是话语的干涸期,话说干了,难以找到有趣的话题,太无聊。因此,跨文化婚姻善终的不多。

要问:为什么他们不能沟通解释一下各自的价值观呢?

国际知名的价值学学者方迪启(Risieri Frondizi),在他的《价值是什么――价值学导论》一书的第一章指出过价值的一个“寄生”性质:“价值本身无法存在,它的存在基于某种通常是事物价值携带者(Value Carrier)。以美(价值)为例,美的自身无法独存,然而,美却在某些物质对象中显现出来:如一块画布,一块大理石,一座铜像,都可以表现出美。价值需要一个携带者,是价值的一项特征,这种需求注定了价值的‘寄生式的’存在。”[1]价值的“寄生性”,意味着价值是内隐在价值携带者中的,不是直接显露在外而一目了然的。这个糟糕的“内隐性”就是引发不同价值人际交往时误读的根本原因。价值寄生在事物、事件中,对于同质文化的群体来说,它是约定俗成不言而喻的,在交往中互相能够心有灵犀一点通。然而,对于跨文化的人来说就无法解读而且不便说出“寄生”在事物中的内隐价值了。日本岳母与法国女婿之间的相互看不惯是价值内隐而不说出来惹的麻烦。麦哲伦误杀马里亚纳群岛的土著也是内隐价值惹下的大祸。

由于价值的寄生性所决定的内隐性,还让误读者根本意识不到自己在误读,于是,常常发生一误再误的连锁误读,导致人际对抗的不断升级。

[1]方迪启:《价值是什么——价值学导论》第4页,台湾联经出版事业公司,1988年版。