夜如何其①?夜未央,庭燎②之光。君子至止,鸾声将将③。
夜如何其?夜未艾,庭燎晣晣④。君子至止,鸾声哕哕⑤。
夜如何其?夜乡晨⑥,庭燎有辉。君子至止,言观其旂⑦。
【注释】
①其(jī):语尾助词。
②庭燎:宫廷中照亮的火炬。
③鸾:也作“銮”,铃。此为旂上的铃。《尔雅·释天》:“有铃曰旂。”将(qiāng)将:铃声。
④艾:尽。晣(zhé)晣:明亮。
⑤哕(huì)哕:铃声。
⑥乡(xiàng):同“向”。
⑦言:乃,爱。辉:较暗淡的光。旂(qí):上面画有蛟龙,竿顶有铃的旗,诸侯所用。
【简析】
这是一首歌咏在宗庙内彻夜举行祖灵祭祀情形之诗,描述了佩戴假面扮作祖灵的尸神以及随从一行高举旗帜,晃动旗铃姗姗来临的样子。第一章说,天亮了吗?天还没亮。庙庭内篝火辉煌。祖灵快快降临吧,铃声叮当在耳旁。第二章说,天亮了吗?天还没亮。庙庭内篝火正旺。祖灵快快降临吧,铃声叮叮当当响。第三章说,天亮了吗?太阳就要出来了。庙庭内篝火明亮。祖灵快快降临吧,先遣旗帜在前方。分别从听觉、视觉角度描写天未亮还看不见袓灵样子的时候,远远传来先遣队幽幽的旗铃声。曙光一出现,旗帜渐渐映入眼帘的情景。
天未亮至拂晓之间,人们在宗庙迎接袓灵(尸)。天未亮之际,宗庙前庭的篝火熊熊燃烧,同族人列队整齐。这时,清冷的夜气中隐隐约约地传来微弱的铃声。夜还深,铃声却渐渐地清晰响亮起来,不久祖灵(尸)一行的先导者所执旗帜映入了眼帘。此时,东方开始发亮,人们可以看到队列中部骑着白马的祖灵(尸)。人们相信,祖灵的降临会给人们带来洪福,反映了人们对美好生活的向往。