我返回了日内瓦后,日子就这么一天天,一周周地过去了,但我却怎么也鼓不起勇气重新开始我的工作。我害怕那个魔鬼因为失望而报复我,但我怎么也没法克服自己心中对这项强加给我的工作的厌恶之情。我发现要想造出一个女性,那我就必须得再次不眠不休地熬上几个月,进行深入研究的工作。我听说一位英格兰科学家已经在这方面有了一些新发现,而这些信息对我的成功十分有用,于是有时我也在想是否以此为由,征求父亲的同意,去英格兰拜访这位科学家。但我总是在寻找借口,一拖再拖,始终不敢迈出第一步,对我来说似乎没有什么必要立刻开始这项工作。
不过我确实发生了一些变化,原来每况愈下的健康也大有好转,只要不想起之前那个让人心烦的承诺,我的心情也会豁然开朗。父亲见到我的改变,也十分高兴,他想要找到一个最好的方法,让我彻底好起来,因为我还会时不时陷入悲伤之中,灿烂的天空就会顷刻间阴云密布。每每这时,我就会把自己封闭起来,一整天都独自待在湖中的小舟上,看云听浪,一言不发。但清新的空气和明媚的阳光总能让我恢复一些平静,在回家的路上,面对朋友们的问候,我的微笑更加真诚,心情更加愉快。
有一次我出游回来,父亲将我叫到一边,然后对我说:
“我的儿子,我很高兴地看到,你又恢复了之前的活力,又做回了之前的自己。但你仍然不开心,而且刻意躲避着我们,这让我感到十分困惑,但却无法参透个中原因。不过昨天我突然想到了一件事情,对此如果你有什么想法,我希望你能够开诚布公地说出来,在这件事上避而不谈不但毫无用处,还会给我们带来更多的不幸。”
他的这段开场白让我感到阵阵战栗,父亲又说道:“我的儿子,我承认自己一直盼望着你能快些同伊丽莎白成婚,这会成为我们一家人更加和美亲密的纽带,也能让我的晚年生活没有后顾之忧。你们俩从小就青梅竹马,两小无猜。你们一同学习,形影不离,情投意合,简直就是天造地设的一对。但人总是盲目的,我原本以为这些有利的因素会帮助我实现自己的愿望,但或许你只是把她当成妹妹,并不想娶她为妻。或许你遇到了另一位心仪的女子,却又想到自己对伊丽莎白有着道义上的责任。很可能正是这种进退两难的局面,才会让你表现得这样心烦意乱,痛苦不堪。”
“我亲爱的父亲,打消你的疑虑吧。我真心实意地爱着我的堂妹。我从未遇到任何其他的女人能像伊丽莎白这样,激起我最为炽热的仰慕和**。我将未来的希冀和美好前景,完全寄托在我们的结合上。”
“我亲爱的维克多,你的这番表白让我大喜过望,我好久都没有感到这么高兴了。如果你真这么想的话,那我们一定会幸福快乐的。虽然之前发生的一些事情让我们心情十分沉重,但它似乎一直沉甸甸地压在你的心上,让我十分担心,希望你能尽快摆脱这种情绪,重新高兴起来。那么告诉我,你是否反对尽快举行隆重的婚礼?我们之前遭受了太多不幸,这一连串发生的事情打破了原本适合我安度晚年的平静生活,但你还年轻,而且还拥有丰厚的财产,所以我不认为早早结婚会打乱你大展拳脚、功成名就的未来大计。不过不要觉得我想把幸福强加给你,如果你想拖延婚期,我也不会有太大的意见。请不要误解我的意思,我只是想让你开诚布公地回答我。”
我静静地听着父亲的一番话,一时间不知道如何作答,一时间无数个想法闪现过我的脑海,我努力想要找出一个答案。天啊!和伊丽莎白立刻结婚的想法让我又惊又怕。我本来就已身负仍未完成的庄严承诺,且根本不敢违背自己的诺言。如果我不兑现的话,那么无法预测的灭顶之灾就会降临在我和我深爱的家人身上!难道我能在随时足以致命的利剑仍悬在头上时,若无其事地步入婚礼的宴席吗?我必须要先完成自己的任务,让那个怪物带着他的女伴远走高飞。这样我才能安享为我带来平静生活的新婚之喜。
我又想起自己还得去英格兰一趟,或是和那个国家的科学家们进行长长的书信往来,以获取我手头这项工作必不可少的知识和发现,但通信往往会耗时耗力,且得不到令人满意的效果。除此之外,一想到要在父亲的房子里,一边进行着这项让人厌恶的工作,一边和我深爱的家人朝夕相处,我的内心就不可抑制地涌起一股反感之情。我知道如果这样,那一定会有无数件可怕的意外发生,稍有不慎,我的秘密就有可能曝光,我知道自己会常常失控,没有能力在进行这项恐怖骇人的工作时,掩饰所产生的那种痛苦感觉,因此我必须要在工作时避开所有的亲人。这项工作一旦开了头就会很快完成,那时我就能重新和家人团聚,幸福宁静地生活在一起了。等我兑现了自己的诺言,那个怪物就会远走高飞,永远不再出现。或者(这些只是我的痴心妄想)在这期间,也许会有什么意外将他彻底毁灭,那我就可以永远摆脱他了。
一想到这里,我便回答父亲说希望先去一趟英国,但我隐瞒了此行的真正目的,而是找了一个不会引人怀疑的借口。我热切的恳求轻易地就获得了父亲的首肯。长久以来我都一直沉浸在悲伤之中,几近痴狂,他很高兴看到我愿意出门散心,并希望环境的变化以及在旅途中的种种趣事,能够让我在归来之前完全复原。
离开多长时间则由我自行决定,我估计需要几个月,最多一年。父亲还十分周全地给我安排了一个旅伴,但事先并没有告诉我。他只是和伊丽莎白商量了一下,决定让克莱瓦尔在斯特拉斯堡同我会合。我原本打算独自一人,秘密进行自己的工作,但现在这个安排打乱了我的计划。但在旅行初期,朋友的加入并不会对我有所妨碍,因为这样就能让我在数个小时的旅程中不会那么孤单寂寞、发疯地胡思乱想了。不仅如此,亨利说不定还能阻挡我的仇敌前来骚扰我。如果我独自一人,谁知道他会不会不时地现出他那讨人厌的样子,提醒我对他的承诺,或是查看工作进程呢?
因此,英格兰之行出发在即,而且我一回来就得立刻和伊丽莎白成婚。父亲年事已高,婚期容不得拖延了。对于我自己来说,这也是我在完成那项令人厌恶的工作后,给自己的一个奖赏——在忍受了莫大痛苦后的一个安慰。我满心憧憬地期待着那一天,等我从悲惨的桎梏中解脱出来,我就向伊丽莎白求婚,在同她的幸福结合中忘记过去。