“谁在问奥利维尔姑爷爷?”阿隆索傲慢地问。
“是我。”菲利普回答。
“啊!是你?”阿隆索说,非常轻蔑。
“是的。”菲尔平静地回答,虽然阿隆索无礼的语调把他激怒了。”你记得我吧?”
“你就是那个哄骗奥利维尔姑爷爷的小子,让他使你在我爸的公司里找到工作。”
“我不承认哄骗了他。”菲尔激动地回答。”只是我有幸帮了他一下。”
“我想你是为钱的事来的吧?”阿隆索粗暴地问。
“不管怎样我不会向你要。”菲尔气愤地说。
“没用,不会有用的。”阿隆索说。”向我妈要也没用。她说你是一个投机分子,打奥利维尔姑爷爷的主意,因为他有钱。”
“我也不会求你妈帮助。”菲尔说,非常生气。”我很遗憾见不到你姑爷爷。”
“可能吧!”阿隆索讥笑道。
正在这时一个衣着朴素整洁的妇女走下楼来,她像是遇到麻烦的样子。皮特金太太就跟在后面,显得冷淡高傲。
“卡特先生去市外了,我真不知道他啥时回来。”菲尔听见她说。”即使他在家里也不会对你有好处。他对你很有偏见,不会听你说一个字。”
“我至今认为他并不会怀有什么怨恨。”贫穷的妇女低声说。”在我看来他绝不是一个无情的人。”
菲尔盯着这个衣着朴素的妇女,并不极力掩饰自己的惊奇,因为他从那熟悉的身影上认出她就是自己住处的老板娘。她来这个家做啥呢?菲尔心想。
“福布什夫人!”他喊道。
“菲利普!”福布什夫人也喊道,像他一样吃惊,因为她从没问自己的小房客在哪里工作,所以不知道他的老板就是自己表姐的丈夫,并且他与富有的姑父还很熟——她已多年没见到自己姑父了。
“你们认识?”皮特金太太问,现在轮到她吃惊了。
“这位小先生住在我的房子里。”福布什夫人回答。
“小先生!”阿隆索重复地嘲笑道。
菲利普严厉地盯着他。他也有自己的人性,要是狠狠揍一下这个傲慢无礼的小贵族——阿隆索自认为是——那才痛快呢。
“你来这里做什么,年轻人?”皮特金太太冷冷地问,当然是针对菲尔的。
“我想见卡特先生。”菲尔回答。
“卡特先生真是非常受欢迎啊!”皮特金太太讥笑道。”当他得知自己失去了什么时无疑会很失望的。不过我想你只好去佛罗里达见他了。”她稍停片刻后补充道:”你们两个不管谁再来都没用。卡特先生会明白你们来的意图。”
“你真狠心,娜维尼亚!”福布什夫人说,感到悲哀。
“我的名字叫皮特金太太!”这个女人冷冷地说。
“你肯定没忘记我们是表姐妹吧?”
“我才不在乎记住它呢,福布什夫人。再见。”
福布什夫人没别的办法,只好也说”再见”,然后走下台阶。
来到街上菲利普和她走在一起。
“你与皮特金太太真是表姐妹?”他问。
“是的。”福布什夫人回答。”我和她一样与卡特先生有亲戚关系。小时候我们经常一起,在同样昂贵的学校读书。我因为嫁给福布什先生得罪了亲戚们,福布什错就错在自己贫穷,而我认为主要还是由于娜维尼亚·皮特金把我赶出了家门。可你是在哪里遇见奥利维尔姑父的呢?”
于是菲利普把读者已知道的情况作了说明。
“我觉得卡特先生是一个好心的人。”他说。”我认为假如不是受其他人的影响他不会把你赶走。”
“我也这样想。”福布什夫人说。”我会告诉你,”停一会儿后她继续说,”今天下午我为什么来这里。我在极力挣扎度过困境,布伦特先生,但我发现已入不敷出了。明天房租期就到,可我还差15美元租金,如果当面见到奥利维尔姑父并把事情向他说明,我敢指望他会给我这点钱的。”
“我肯定他会。”菲尔热心地说。
“可他在佛罗里达州,大概至少要在那里呆一两个月。”福布什夫人说着叹口气。”但即使他在这个城里我想娜维尼亚也会极力阻止我们见面。”
“她肯定会的,福布什夫人。虽然她是你表妹,可我很讨厌她。”
“那个与你说话的男孩就是她儿子阿隆索吧?”
“对,他是我见过的最不友好的男孩。他和他母亲好像非常反对我见你姑父。”
“娜维尼亚总是爱嫉妒猜疑。”福布什夫人说。”阿隆索很小时我就没见过他了。他比我的朱莉娅大两岁,在我嫁给一个穷人与亲戚们疏远以前他就出生了。”
“房租的事你咋办呢,福布什夫人?”菲尔带着同情的语调问。
“不知道。我会尽量让房老板等一等,但不知道他会咋想。”
“要是我有很多钱就好了。你需要多少我都会很高兴借给你。”
“我相信你会的,菲利普。”福布什夫人说。”你的愿望让我觉得开心,虽然你并没能力实现自己愿望。我感到我并不是没有朋友。”
“我是一个很穷的朋友。”菲尔说。”事实上,我自己也遇到麻烦了。我的周薪只有5美元,但生活费却不只那么多。我不知道自己如何维持下去。”
“如果你每周付不起4美元租金,付3美元也行。”福布什夫人说,在同情我们的主人公时却忘了自己的麻烦。
“不,福布什夫人,你对付不了。你像我一样需要钱,也许更需要,因为你还有孩子要供养。”
“是呀,可怜的朱莉娅!”做母亲的叹息道。”她一生下来就要过贫穷的生活。只有天知道我们是怎样在过日子。”
“上帝会让我们有吃有住的。”菲利普说。”不知为什么,尽管我有麻烦但仍感到快乐。我坚信情况会好起来,虽然我不可能设想出怎样好起来。”
“你还年轻,而人年轻时更容易满怀希望。不过我不想让你扫兴。快乐些吧,让快乐使你得到安慰。”
假如菲尔听见他们离开后皮特金太太和阿隆索说的那番话,他就不会那么充满希望了。
“那个女人这么多年后又出现了,真烦人!”皮特金太太带着厌恶的语气说。
“她真是你表姐,妈?”阿隆索问。
“对,不过她让自己丢了脸,嫁给一个卑贱的人,所以被赶走了。”
“那就把她打发了?”
“不知道。如果她遇见你奥利维尔姑爷爷,我担心她会慢慢取得他的信任,让他为自己做些什么。另外不幸的是她又遇上那个男孩。也许她要让男孩在奥利维尔姑爷爷前替她说点好话。”
“他不是在为爸工作吗?”
“对。”
“为啥不趁奥利维尔姑爷爷外出时把他解雇了?”
“好主意,阿隆索!我今晚就和你爸说说。”