〇五(1 / 1)

石崇为客作豆粥,咄嗟①便办。恒冬天得韭蓱虀②。又牛形状气力不胜王恺牛,而与恺出游,极晚发,争入洛城,崇牛数十步后迅若飞禽,恺牛绝走③不能及。每以此三事为搤腕④,乃密货崇帐下都督⑤及御车人,问所以。都督曰:“豆至难煮,唯豫作熟末⑥,客至,作白粥以投之。韭蓱虀是捣韭根,杂以麦苗尔。”复问驭人:“牛所以驶?”驭人云:“牛本不迟,由将车人不及制之⑦尔。急时听偏辕⑧,则驶矣。”恺悉从之,遂争长⑨。石崇后闻,皆杀告者。

①咄嗟:顷刻之间。

②蓱:艾蒿类蔬菜,可调味。虀:调味菜,只有夏天才有。

③绝走:全力奔跑。

④搤腕:一手握住另一手腕,表示遗憾、愤恨、惋惜等。

⑤密货:私下买通。都督:管家。

⑥豫:通“预”,预先,事先。熟末:煮熟制成碎末。

⑦不及制之:不善于驾驭。

⑧偏辕:将车辕偏向一侧,使车的重心倾向一侧的车轮。

⑨争长:取胜。