羔裘(1 / 1)

诗经 小岩井 156 字 2个月前

羔裘如濡(1),洵直且侯。彼其之子,舍命不渝。

羔裘豹饰,孔武有力。彼其之子,邦之司直(2)。

羔裘晏(3)兮,三英(4)粲兮。彼其之子,邦之彦(5)兮。

注释

(1)濡(rú):润泽,形容羔裘柔软而有光泽。

(2)司直:官名,负责正人过失的官吏。

(3)晏:鲜艳或鲜明的样子。

(4)三英:装饰袖口的三道豹皮镶边。

(5)彦(yàn):美士,指贤能之人。

译文

羊皮袄柔润光泽,大夫正直又俊美。他是如此一个人,舍生忘死不渝志。

羊皮袄袖缝豹皮,大夫威武又强壮。他是如此一个人,匡扶国家的正义。

羊皮袄鲜艳华丽,三道豹皮好灿烂。他是如此一个人,国家栋梁与楷模。