大车(1 / 1)

诗经 小岩井 151 字 2个月前

大车槛槛(1),毳衣(2)如菼(3)。岂不尔思?畏子不敢。

穀(6)则异室(7),死则同穴。谓予不信,有如皦日。

注释

(1)槛(kǎn)槛:车轮的响声。

(2)毳(cuì)衣:兽毛织的衣服。

(3)菼(tǎn):初生的芦苇。

(4)啍(tūn)啍:重滞徐缓的样子。

(6)穀(gǔ):生,活着。

(7)异室:两地分居。

译文

大车行进声沉沉,青色兽毛织的衣服似芦苇。我又岂会不想你?怕就只怕你不敢。

大车行进声闷闷,红色兽毛织的衣服似赤玉。我又岂会不想你?怕就怕你不私奔。

活着不能住一起,死了也要埋一处。若说此话不可信,皎皎之日如我心。