亚历山大里亚成为新文化中心(1 / 1)

简明希腊史 陈燃 628 字 2个月前

白日里,阳光透过橄榄树稀疏地洒在街道上;夜幕下,路灯闪耀着宁静柔和的光芒。商人们在这里欢快地忙于经营,人们讨价还价的声音在热闹中汇成一片。这是一个热情洋溢、活力四射的摩登都市,这里有哲学家的演说、公开的表演、刺激的游乐场、甘甜的美酒、奢华的宴会……在一定程度上,亚历山大里亚已经超越雅典,成为新的文化中心,只是依然闪耀着古希腊的文化光彩。

一条大路将整座城市分为四个区域,有居住区和公园区。城中心设有办公的行政场所、法院以及上千家店铺摊位。城外是竞技场、圆形剧场和墓地。沿着海岸线,有一长串淋浴设施和游乐场。

城中矗立着一座高约90米的多边形法洛斯灯塔,这算得上是希腊化早期的亚历山大里亚的城市坐标了。塔顶塑有众神之王宙斯的雕像,灯塔上的火光经过巨大镜子的反射可以照到很遥远的海面上,为往来的船只导航。法洛斯灯塔同罗得岛的巨型雕塑、以弗所的阿尔忒弥斯神庙一样,被列入古代世界七大奇观。这三大奇观都来自希腊化时代并非出于偶然。这一时期,几乎所有的统治者都急于展示城市的富庶,标榜文明的声望,他们争先恐后地传播希腊文化,以继承希腊为荣耀。从这些建筑的风格和规模上,就能看出这是一个充满竞争而富有传奇色彩的时代。

公元前200年左右,亚历山大城的人口几乎赶上了现代都市的规模。除了最上层生活奢侈的马其顿人和希腊人,还有埃及人、犹太人、波斯人、叙利亚人等,总人数约四五十万。

托勒密王朝致力于将亚历山大里亚建成希腊世界的中心,国王像亚历山大一样热爱文化艺术,于是鼓励很多学者、诗人、剧作家、哲学家等来到埃及。埃及当时拥有雄厚的财力,足以补贴每一位访问学者,让他们安心治学,并建有新型的文化机构以促进艺术和科学事业的发展。

他们的文化基地是著名的“缪斯园”,因奉献给九位缪斯女神而命名,英语中的“博物馆”(Museum)一词就是由它的意义演变而来。和雅典的学园一样,人们不需要支付任何费用就可以来这里学习。对于有名望的学者,政府会全权负责他们在缪斯园的衣食住行。托勒密一世借鉴亚里士多德的治学方法,也为缪斯园建了一座图书馆,收藏所有希腊文书籍。据说,这里最多时藏有70万卷纸草纸书。

图书馆的丰富馆藏被后世传为佳话,很多古代经典都是在这里被后人习得或发现的。国王托勒密二世下令将犹太人的《圣经》翻译为希腊文,希腊三大悲剧家的作品的官方抄本则是托勒密三世偷出来的。每一位来埃及访问的学者都要出示其个人收藏,一旦发现馆藏没有的书籍,就用几本廉价抄本为代价将其没收。我们且不论这种方式是否合理,至少这座图书馆的确为各个领域的学者们提供了空前丰富的学术研究资源。诗人卡利马科斯曾为图书馆创建了一个120册的庞大目录,这便成了希腊文学史的雏形。如果没有埃及的图书馆,古代的很多经典我们都将无缘一赏了。

这一时期,希腊世界出现了一大批著名人物,如欧几里得、阿基米德、阿里斯塔克等,他们在数学、物理学、天文学上各有卓越的贡献。文化的繁荣还体现在民众文化的普及上,希腊化时代取得了前所未有的成就。