佛光山自开山创建时,星云即为其订立四个目标:“一、以文化弘扬佛法,二、以教育培养人才,三、以慈善福利社会,四、以共修净化人心。”此中,教育有中国佛教研究院等六所院校,以及甫始成立之佛光山视听函授学校、佛光山文教基金会等,文化方面有佛光出版社编印各种丛书、《佛光学报》、《普门》杂志、《觉世》旬刊等,均能按月发行数万份不一。其中尤以“佛光大藏经编修委员会”以比丘尼慈庄、慈惠、慈容、慈怡、慈嘉、依严、依空、依淳、达和等为编修委员,将历代藏经重新整理、分段、标点、考订、注释,共分十六类别。编修委员会初由慈怡主编,中有二十余人工作,经十余年时间,完成“阿含藏”十六册,云以人生苦短,岁月难再,今已将其外十五类交由佛光山佛教学院出身之两百余人分组进行编订,望能增加时效也!
但自一九七八年起,至一九八八年止,编修委员会有意同时进行之工作,即《佛光大辞典》之编纂。此举实为艰辛不易之事。经云:“佛法大海,唯信能入,唯智能度。”佛教历两千五百年历史,遍及世界五大洲,蕴育无数经典教义,卷帙浩繁,义理深奥,使许多有心研究之士,不得其门而入。而今此一便于检读,易于识解之《佛光大辞典》亦已编纂完成,使有心学佛人士,得一无言良师,有一智慧宝库,实为令人欢欣鼓舞之法悦事业,良可喜也!
兹此时代,突飞猛进;尖端科技,日新月异。佛门法务,再不容吾人墨守成规,抱残守缺。所以佛光人学子,以十余年之时间,集千百万之资金,聚数十名之人力,搜百千种之资料,终能使本辞典拥有二万二千六百零八条词汇,都七百余万言。尤以解说深入浅出,更配以相关图片补文字诠释不足。凡佛教一般术语名相,人氏地名,寺院庵堂,宗派教义,典籍词章,法器仪规,艺术建设,掌故公案,无不在搜集之列,无不作翔实之介绍。
本辞典为便于读者查阅,另备有“中文总目索引”、“罗马拼音索引”二种,中文总目索引之前,更编有四种通检检字,甚为便捷。本辞典内文中,凡一事一物,均载明经典出处;凡古今人物,均在搜罗编列之内。引证之广,涉猎百千经论;解说论议,容摄诸家言词。可以说本辞典已等于是现代人之一部佛教百科全书。
此一辞典,参与主编之慈怡法师等二十余人,大都为中国佛教研究院之员生,更佐以各大专院校佛哲文史学者、信女人李素芳等三十余人,程兆熊、戈本捷、杨郁文、徐景文等居士亦参予审核、校稿;彼等固要精通三藏教义,更需善于梵巴英日语文,埋首书案,不分晨昏,无时不在纵横古今,无时不在驰骋中外,彼等虽不能说后无来者,但确可说无让前贤矣!
星云生当末世,悲圣教之难宣,叹法运之不振,欲思有报四恩,光大佛法,故当佛光山诸贤者纪念开山二十周年之际,促将本辞典出版,冀能供养三宝,普施十方,并望教内诸大德对本辞典不足之处,有以补之教之,实为幸甚!
一九八八年七月二十四日于美国西来寺
(《佛光大辞典》序)