李商隐
怅卧新春白袷衣[1],白门寥落意多违[2]。
红楼隔雨相望冷[3],珠箔飘灯独自归[4]。
远路应悲春晼晚[5],残宵犹得梦依稀[6]。
玉珰缄札何由达[7],万里云罗一雁飞[8]。
【注释】
[1]白袷衣:即白夹衣,唐人以白衫为闲居便服。
[2]白门:金陵的别称,即现南京。
[3]红楼:华美的楼房,多指女子的住处。
[4]珠箔:珠帘,此处比喻春雨细密。
[5]晼晚:夕阳西下的光景,此处还蕴含年复一年、人老珠黄之意。
[6]依稀:形容梦境的忧伤迷离。
[7]玉珰:是用玉做的耳坠,古代常用环佩、玉珰一类的饰物作为男女定情的信物。缄札:指书信。
[8]云罗:像螺纹般的云片,阴云密布如罗网,比喻路途艰难。
【考点】
本诗抒写了诗人与情人相见时的欢乐、离别后的怀思和失恋中强烈的痛苦。