春雨(1 / 1)

李商隐

怅卧新春白袷衣[1],白门寥落意多违[2]。

红楼隔雨相望冷[3],珠箔飘灯独自归[4]。

远路应悲春晼晚[5],残宵犹得梦依稀[6]。

玉珰缄札何由达[7],万里云罗一雁飞[8]。

【注释】

[1]白袷衣:即白夹衣,唐人以白衫为闲居便服。

[2]白门:金陵的别称,即现南京。

[3]红楼:华美的楼房,多指女子的住处。

[4]珠箔:珠帘,此处比喻春雨细密。

[5]晼晚:夕阳西下的光景,此处还蕴含年复一年、人老珠黄之意。

[6]依稀:形容梦境的忧伤迷离。

[7]玉珰:是用玉做的耳坠,古代常用环佩、玉珰一类的饰物作为男女定情的信物。缄札:指书信。

[8]云罗:像螺纹般的云片,阴云密布如罗网,比喻路途艰难。

【考点】

本诗抒写了诗人与情人相见时的欢乐、离别后的怀思和失恋中强烈的痛苦。