李商隐
相见时难别亦难,东风无力百花残[1]。
春蚕到死丝方尽[2],蜡炬成灰泪始干[3]。
晓镜但愁云鬓改[4],夜吟应觉月光寒[5]。
蓬山此去无多路[6],青鸟殷勤为探看[7]。
【注释】
[1]东风无力百花残:这里指百花凋谢的暮春时节。东风:春风。残:凋零。
[2]丝方尽:丝,与“思”谐音,以“丝”喻“思”,含相思之意。
[3]蜡炬:蜡烛。泪始干:泪,指燃烧时的蜡烛油,这里取双关义,指相思的眼泪。
[4]晓镜:早晨梳妆照镜子。镜:用作动词,照镜子的意思。云鬓:女子多而美的头发,这里比喻青春年华。
[5]应觉:设想之词。月光寒:指夜渐深。
[6]蓬山:蓬莱山,传说中海上仙山,指仙境,这里借指所思女子的住处。
[7]青鸟:神话中为西王母传递音讯的信使。殷勤:情谊恳切深厚。探看:探望。
【考点】
本诗以女性的口吻抒写爱情心理,在悲伤、痛苦之中,寓有灼热的渴望和坚忍的执着精神,感情境界深微绵邈,极为丰富。