韩碑(1 / 1)

李商隐

元和天子神武姿[1],彼何人哉轩与羲[2]。

誓将上雪列圣耻,坐法宫中朝四夷[3]。

淮西有贼五十载[4],封狼生貙貙生罴[5]。

不据山河据平地,长戈利矛日可麾。

帝得圣相相曰度,贼斫不死神扶持。

腰悬相印作都统[6],阴风惨澹天王旗[7]。

愬武古通作牙爪[8],仪曹外郎载笔随。

行军司马智且勇,十四万众犹虎貔[9]。

入蔡缚贼献太庙[10],功无与让恩不訾[11]。

帝曰汝度功第一[12],汝从事愈宜为辞[13]。

愈拜稽首蹈且舞,金石刻画臣能为。

古者世称大手笔[14],此事不系于职司[15]。

当仁自古有不让,言讫屡颔天子颐。

公退斋戒坐小阁,濡染大笔何淋漓。

点窜尧典舜典字,涂改清庙生民诗[16]。

文成破体书在纸,清晨再拜铺丹墀[17]。

表曰臣愈昧死上,咏神圣功书之碑[18]。

碑高三丈字如斗,负以灵鳌蟠以螭[19]。

句奇语重喻者少[20],谗之天子言其私。

长绳百尺拽碑倒,粗砂大石相磨治[21]。

公之斯文若元气[22],先时已入人肝脾。

汤盘孔鼎有述作,今无其器存其辞。

呜呼圣王及圣相,相与烜赫流淳熙[23]。

公之斯文不示后,曷与三五相攀追。

愿书万本诵万遍,口角流沫右手胝[24]。

传之七十有二代,以为封禅玉检明堂基。

【注释】

[1]元和:唐宪宗年号。

[2]轩、羲:轩辕、伏羲氏,代表三皇五帝。

[3]四夷:泛指四方边地。

[4]淮西有贼:指盘踞蔡州的藩镇势力。

[5]封狼:大狼。貙、罴:野兽,喻指叛将。

[6]都统:招讨藩镇的军事统帅。

[7]天王旗:皇帝仪仗的旗帜。

[8]愬武古通:愬,李愬;武,韩公武;古,李道古;通,李文通,四人皆裴度手下大将。

[9]虎貔:猛兽。喻勇猛善战。

[10]贼:指叛将吴元济。

[11]无与让:即无人可及。

[12]度:裴度。

[13]从事:州郡官自举的僚属。

[14]大手笔:指撰写国家重要文告的名家。

[15]职司:指掌管文笔的翰林院。

[16]点窜、涂改:运用的意思。尧典、舜典:《尚书》中篇名。清庙、生民:《诗经》中篇名。

[17]丹墀:宫中红色台阶。

[18]圣功:指平定淮西的战功。

[19]灵鳌:驭负石碑的,形似大龟。蟠以螭:碑上所刻盘绕的龙类饰纹。

[20]喻:领悟,理解。

[21]磨治:指磨去碑上的刻文。

[22]元气:无法销毁的正气。

[23]赫:显耀。淳熙:鲜明的光泽。

[24]胝:因摩擦而生厚皮,俗称老茧。

【诗人简介】

李商隐(813—858),唐代著名诗人。字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。

他擅长诗歌写作,其诗构思新奇,风格秾丽,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。作品收录为《李义山诗集》。

【考点】

本诗通过记叙韩愈撰写“平淮西碑”碑文的始末,竭力推崇韩碑的典雅及其价值。