岑参
轮台城头夜吹角[1],轮台城北旄头落[2]。
羽书昨夜过渠黎[3],单于已在金山西[4]。
戍楼西望烟尘黑[5],汉军屯在轮台北。
上将拥旄西出征,平明吹笛大军行[6]。
四边伐鼓雪海涌[7],三军大呼阴山动。
虏塞兵气连云屯[8],战场白骨缠草根。
剑河风急云片阔,沙口石冻马蹄脱。
亚相勤王甘苦辛[9],誓将报主静边尘。
古来青史谁不见,今见功名胜古人。
【注释】
[1]角:军中的号角。
[2]旄(máo)头落:为胡人失败之兆。
[3]羽书:即羽檄,军中的紧急文书,上插羽毛,以表示加急。渠黎:汉代西域国名,在今新疆轮台东南。
[4]单(chán)于:汉代匈奴君长的称号,此指西域游牧民族首领。
[5]戍楼:军队驻防的城楼。
[6]平明:天刚亮。
[7]伐鼓:击鼓。
[8]虏塞:敌国的军事要塞。兵气:战斗的气氛。
[9]亚相:指御史大夫封常清。在汉代御史大夫位置仅次于宰相,故称亚相。勤王:劳王事,为国效力。
【考点】
本诗通过渲染大军声威,造成极宏伟壮阔的画面,使全诗充满浪漫主义**和边塞生活的气息,成功地表现了三军将士建功报国的英勇气概。