哈克说:“汤姆,要是能找到绳子,我们可以滑下去,窗户离地面不算高。”
“呸!你说什么胡话,滑下去?”
“嗯,我不习惯被一大帮子人围着,受不了。反正我不下楼。”
“噢,是有点讨厌,但其实也没什么,我根本不在乎,我会罩着你的。”
西德出现了。
“汤姆,”他说,“姨妈等了你一下午,玛丽准备好了你礼拜天穿的衣服,大家都很担心你,我说——你衣服上这些是蜡烛油和泥巴吗?”
“得了吧,西德先生,关你什么事。你们这么大张旗鼓地要干什么呀?”
“寡妇要办宴会,她不是经常请客的嘛。这一次是为威尔斯曼和他两个孩子办的,感谢他们那天晚上帮了她。对了——要是你想听听,我可以告诉你点事。”
“嗯,什么事?”
“琼斯先生今晚要当着大家的面宣布一个秘密,但我今天偷听了他和姨妈的谈话,知道了这件事,不过我猜现在它也算不得什么秘密了,大家差不多都听说了——寡妇也明白,不过她假装不知情。琼斯先生非要让哈克到这里来——如果他不来,就没法宣布秘密了,你知道吧!”
“什么秘密,西德?”
“就是哈克跟踪两个强盗来到寡妇家那件事。我猜琼斯先生要给大家一个惊喜,不过我敢打赌,效果肯定很一般。”
西德心满意足地咯咯笑了一阵。
“西德,是你泄露的秘密,对吧?”
“噢,别管是谁了,反正有人已经说出了那个秘密,这就够了。”
“西德,全村只有一个下流胚子干得出这种事,那就是你。那天晚上你要是哈克,你只会偷偷溜下山去,不敢告诉别人强盗在哪里。你只会干些卑鄙龌龊的勾当,见不得做了好事的人受称赞。我这就赏你几下子——不用谢,寡妇一向都这么说。”说着,汤姆甩了西德几个耳光,又踢了他几脚,把他踹到了门外。“赶紧去和姨妈告状吧,只要你敢,明天就有你好看的!”
几分钟后,寡妇家的客人们都在晚餐桌旁落座,还有十来个孩子坐在同一个房间里的几张小餐桌周围,当时当地的习俗就是这样的。在适当的时机,琼斯先生发表了小小的演讲,首先他感谢寡妇为他和他的儿子们举办了这次晚宴,但她更应该感谢另外一个非常谦虚的人——
说着说着,他突然话锋一转,以他所擅长的最戏剧化的巧妙方式讲出了今晚要宣布的秘密:哈克在援救寡妇的行动中功不可没。然而由于早就被人透露了秘密,大家听到消息后的惊喜很大程度上是装出来的,否则他们一定会表现得更加吃惊和兴奋,气氛也会更欢快。但早已知情的寡妇却把吃惊的样子表现得相当真实,她不停地赞美和感谢哈克的所作所为,让他成了大家关注和赞扬的对象,这股难受劲儿弄得他几乎忘记了穿上新衣服之后的别扭感觉。
寡妇说她打算收养哈克,让他上学受教育,等她攒够了钱就资助他做点小生意。汤姆意识到表现的机会来了,就说:
“哈克不需要你的钱,他很有钱!”
在场的客人虽然很想笑,但出于礼貌忍住了,没有公然嘲弄这个天真的笑话,不过气氛有点尴尬,还是汤姆打破了冷场:
“哈克有钱了,也许你们不相信,但他得到了很多钱,噢,不用笑——我可以给你们看看,等我一分钟。”
汤姆跑到门外,大家面面相觑,既迷惑又好奇,然后探询地望向哈克,哈克的舌头已经打了结。
“西德,汤姆是怎么回事?”波莉姨妈问,“他——唉,这孩子总让我捉摸不透,我从来没——”
波莉姨妈还没说完,汤姆进来了,吃力地拖着那两只口袋,他把里面黄澄澄的金币往桌子上一倒,说:
“瞧瞧——我刚才是怎么说的来着?这些钱有一半是哈克的,一半是我的!”
这奇特的一幕让在座者顿时屏住了呼吸,所有人都凝视着那堆金币沉默不语,片刻之后,大家异口同声地询问汤姆这是怎么回事。汤姆满口答应,然后把来龙去脉讲了一遍。故事虽然很长,却十分令人着迷,众人听得津津有味,没有人插嘴打断。听汤姆讲完后,琼斯先生说:
“我原以为我今天给大家准备了一个小小的惊喜,谁知听了汤姆的故事之后,我准备的那点惊喜倒根本不算什么了。”
大家把钱数了数,发现总数超过了一万两千美元,虽然在座的有些人拥有的财富比这多得多,但谁都不曾一下子见过这么多钱。