警长共问了帕齐五次愿不愿意打电话请人保释,帕齐五次的回答都是“不”。这个问题被问第六次的时候,帕齐吐了。帕齐并不是以此作为对问题的回答,不过她很担心呕吐的时机可能使情况看起来如此。“抱歉,女士。”帕齐说道。警长穿着那种可笑的高腰孕妇装,肚子十分明显。帕齐希望并不是由这位怀孕的警官来负责收拾残局。“真的很抱歉。”帕齐重复道。
“我也不想跟你透露这个,不过这也不是第一次有人在那间牢房里面呕吐了,况且这还不是有人在里面做过的最糟糕的事情。”警长说,“你喝多了吗?”
“怀孕了。”
“嗯。”
“我倒希望自己是喝多了。”帕齐说。
“同意。”警长说。
“你知道我朋友怎么样了吗?”
警长摇摇头:“不知道,如果你愿意,可以给他打个电话。”
“我觉得他现在很可能体内全是药效重的止痛药。”
警长提议说:“你可以给你丈夫或者随便谁打个电话,他们可能会帮你弄清楚情况。”
“太晚了。”帕齐说,“我宁愿明天再打电话。今天晚上就不必让大家担心了。”
“嗯,大多数人并不这么想,那是一定的。”警长说。然后她从桌子上拿起了一本书,也许是因为她觉得不值得为一个不想打电话的人操心。
帕齐看到那本书是旧版的《杀死一只知更鸟》。她说道:“我上学的时候这是必读书目。”
警长点点头:“嗯。”
“当时我并不太喜欢这本书,不过我的狗是以其中的一个人物命名的。”
警长猜道:“布?”
“斯科特。”
“好名字。”
“很抱歉因为我你今天晚上必须待在这里。”帕齐说道,“在这里得远离你的家人什么的。”
“这是我的工作,为此我感谢上帝。”
“事实上,我真不知道我朋友和我究竟是怎么想的。”
警长笑了笑,没有说话。帕齐也不好意思再打扰她了。
她躺在小**,试图入睡。她能听到远处亨德尔的《弥赛亚》。虽然音乐声柔和悦耳,她还是觉得无法伴其入眠。不管怎样,她就是无法真正静下心来。她想起了斯科特,想起了马格努姆和药师让它跑掉了;然后,她又想起了所有的狗,想起了它们比大多数人类要靠谱得多。接着,她又想起了在伊拉克连狗都饱受战争之苦。
帕齐说:“也许我会给我丈夫打个电话。”
警长放她离开牢房,然后给她指了指电话的方向。帕齐说:“我一会儿就好。”
警长耸耸肩:“宝贝,没有人给你计时。”
帕齐拨了马格努姆的手机号。响了好几声之后他终于接了。她能听见背后的音乐声和嘈杂声。明显是一场派对。
“发生什么事了?”帕齐问。
“我们成功了!”他说,“我们做出了世界上最大的纸杯蛋糕!”
“那是今天晚上的事情吗?”
“对啊,我跟你说过的。你真应该过来的。总之,本地新闻的记者也来了,我的照片很可能要登上报纸和电视了。嘿,你可不可以帮我录一下十一点钟的新闻?这没什么大不了的。如果你刚好记得的话。”
帕齐说她会试试看,不过她不确定他们有没有空白磁带。
“你在哪儿?”他问道。他还没有认出来帕齐打给他的电话号码。
“在外面。”帕齐说,“我等一会儿就回家。”
“你的声音听起来很奇怪。”他坚持问道,“药师和你在一起吗?”
“不……不在……我只是在想……这只狗,在想所有的事情!”她努力让自己的声音听起来轻柔而搞笑,却无法完全做到,“我有没有给你讲过我们部队养的那只狗?”
“没有,帕齐。”马格努姆回答道,他的声音听起来比之前清醒了一些,“你不怎么说起那些事。”
“嗯,我们叫它老黄,因为它是只黄狗——我知道,真是一点儿新意都没有。这只黄狗的肚子带着灰色的斑点,几乎快要碰到地面了,水汪汪的棕色眼睛就好像蜜糖一样。这种品种的狗你在美国未必见得到。不幸的是,我对这只狗的记忆比对在那边遇到的大多数非美国人的记忆还要清楚。
“有一天,我们在解除一座老校舍的武装。他们认为这些伊斯兰教徒在储备武器,但结果那里主要就是一群人的居住地。所以呢,这些人很困惑我们为什么会过去,而我们也很困惑自己为什么会过去。然后,他们中的一个人开枪了,因为人就是会誓死保卫自己的东西,不管那东西有多糟糕。然后,我们也开枪了。这只狗是跟着某个人一起来的,我猜这只笨狗挡在了枪战的中间。”
“我一直等到回到货车里才崩溃。我咬着自己的嘴唇,直到上下牙齿相抵。可是没有用。”
“我努力不让聪明鬼看出来——我有没有跟你说过聪明鬼?他也许是我在那边最亲密的人。我觉得你会喜欢他的。我努力不让他看出来,可他还是看出来了。他怎会看不出来呢?”帕齐能听到马格努姆的呼吸声。那边安静了点,他肯定是出去了。“你还在听吗?”帕齐问。
“我在听,帕齐。”
“你很安静。”
“我只是在听而已。”
“我对聪明鬼说的是我流了太多汗。这个借口很蹩脚,不过,顺便提一下,那天真的很热。我说我流了太多汗,不过该死的嘴巴在说‘汗’的时候暴露了一点儿我的情绪。”
“聪明鬼用胳膊搂着我,声音柔和而亲切地说:‘帕齐。帕齐。像你这样的好女孩在这种战争中做什么?’”
“马格努姆,我看着他,然后说出了我心中的真相:‘只是想要活下去。’”
[1] 查特努加市:Chattanooga,美国田纳西州东南部城市。
[2] 前文中帕齐提到的“荒岛”原文为desert island,此处马格努姆提到的“甜岛”原文为dessert island,两词发音相似,所以马格努姆产生了误会。
[3] 《项狄传》(Tristram Shandy):十八世纪英国小说,是文学大师劳伦斯·斯特恩(Laurence Steme)的代表作之一,全名为《绅士特里斯舛·项狄的生平与见解》,是一部极具创意的实验小说,打破了传统小说按照时间顺序叙事的模式。
[4] 方西:是美国情景喜剧《快乐时光》中的角色。
[5] 关塔那摩监狱:是美国军方在2002年于古巴关塔那摩湾海军基地所设置的军事监狱,狱服为橙色。
[6] 山姆大叔:Uncle Sam,因为首字母缩写与美国(United States)相同,故而成为美国的绰号和拟人化形象,通常被用来指代美国或美国政府。
[7] 退伍军人权利法案:是美国国会为了帮助退伍军人在战后更好地适应平民生活,于1944年颁布的法案。法案中提到联邦政府应对因战争中断深造机会的美国公民提供帮助,让他们有机会接受适当的教育或训练。
[8] 这三个单词的英文分别是Alpha, Bravo和Charlie,在军用音标字母表中指代A、B、C。
[9] 北约音标字母:NATO phonetic alphabet,即上文所提到的军用音标字母表。
[10] 这三个单词的英文分别是Delta, Echo和Foxtrot,在军用音标字母表中指代D、E、F。
[11] 这四个单词的英文分别是Golf, Hotel, India和Juliet,在军用音标字母表中指代G、H、I、J。
[12] 千克的英文是Kilo,在军用音标字母表中指代K。
[13] 费卢杰市:伊拉克西部城市,曾于2004年底(帕齐服役期间)发生第二次费卢杰战役,是美国、英国和伊拉克军队联合发起的军事行动,旨在攻克被武装分子占领的费卢杰市。
[14] 罗得之妻:出自《圣经》。索多玛城毁灭之后,罗得与妻子共同逃亡,上帝告诫他们不可回头,然而罗得之妻违背了上帝的嘱托,因而被化为盐柱。
[15] 马格斯是马格努姆的简称。
[16] 驼鹿的指关节:一个致力于生产高品质服装的加拿大运动品牌。此处帕齐是在嘲讽马格努姆不肯承认自己变胖了,怪罪烘干机把高级品牌的运动服弄坏了。
[17] 威廉·特库塞·谢尔曼(1820—1891):美国南北战争中地位仅次于格兰特将军的联邦军将领,陆军上校。
[18] 米其林轮胎先生是米其林集团的商标,是一个肥胖的白色漫画形象。
[19] 布拉吉丽娜:由布拉德·皮特与安吉丽娜·朱莉的恋情产生的流行词汇。
[20] 秀兰·邓波儿(1928—2014):美国著名童星,电影演员。
[21] 琼贝妮特·拉姆齐(1990—1996):美国著名童星,曾当选“美国小小姐”, 1996年在家中遇害,年仅6岁。
[22] 莱娅公主:电影《星球大战》中的重要角色。
[23] 佛罗多·巴金斯:小说/电影《指环王》中的主人公。
[24] 尤达:电影《星球大战》系列中的人物。
[25] 埃尔维斯·普雷斯利(1935—1977):美国著名摇滚歌手、演员,被称作“猫王”。
[26] 圣约瑟/约瑟夫:Joseph。在《圣经》中,圣约瑟被记载为耶稣的养父,该姓名同样可翻译为约瑟夫,为日常男性名字。
[27] 伯利恒:耶路撒冷附近,耶稣的出生地。根据《圣经》的记载,由于罗马政府下达命令,所有人民都需要前往伯利恒申报户籍,所以圣母玛利亚与圣约瑟在耶稣即将出生时出发前往伯利恒,却发现伯利恒周边的旅馆都已住满了人,他们只能借宿在一个马棚里。
[28] 靛蓝:Indigo,英文发音与“印度”相似,而印度在军事音标字母表中指代字母I。
[29] 约翰尼是乔纳森的简称。
[30] 美国国旗的颜色为红、白、蓝。
[31] 《人鼠之间》:Of Mice and Man,美国作家约翰·斯坦贝克的中篇小说。
[32] 《世界之巅》是由卡伦·卡朋特与其兄理查德共同演唱的歌曲。卡伦因厌食症与神经过敏于1983年过世。
[33] 克里斯托弗·里夫(1952—2004):美国影视演员,曾出演《超人》系列电影。