新年作(1 / 1)

乡心新岁切,天畔独潸然。

老至居人下,春归在客先。

岭猿同旦暮,江柳共风烟。

已似长沙傅,从今又几年。

这首诗是诗人被贬为南巴尉时所作。刘长卿“刚而犯上,两遭贬谪”,仕途坎坷。唐肃宗至德三年(758),刘长卿摄海盐令,因事陷狱,贬南巴尉,至唐代宗永泰元年(765)前后才得以回京。每逢佳节倍思亲,适逢贬谪,又临新岁,诗人自是感慨万端。

“乡心新岁切,天畔独潸然。”句意为:新岁新年,思乡心更切;我独自在天涯泣流伤心泪。潸然,流泪貌;天畔,天边,指播州南巴,即今广东茂名,时诗人被贬为南巴尉。又是新年了,新年里诗人特别思念家乡,但他却被贬在天边之地,距家遥远,欲归不得,只好独自潸然泪下。首句“乡心新岁切”,真乃肺腑之言,下文皆扣“切”字而作。

“老至居人下,春归在客先。”句意为:年纪老大,还屈居人下;春又归来,我还不曾回家。诗人遭到贬谪,新年归家不得,加上自己垂老之年却官职卑微,居人之下,心情就更黯然了。人不能归家,新年的春风却已归家了,诗人不由得羡慕起春风来,所以说其“在客先”。

“岭猿同旦暮,江柳共风烟。”句意为:山中猿猴,朝夕与我为伴;江边柳树,与我同赏水上的风烟。诗人被贬巴南,只能和岭猿同度日夜,和江柳同赏风烟。这里,诗人虽然不明说自己悲苦孤独的心境,但身既然只能与岭猿、江柳相类,那么这种孤独和悲苦就不言而喻了。与猿做伴,可见巴南地之荒芜,而猿声凄厉,声声啼叫回响在贬谪之人耳畔;纵有风烟可赏,但无人做伴,此情此景,何等凄然。此联可说是写尽了诗人心中的凄凉孤苦。

“已似长沙傅,从今又几年。”句意为:我就像当年的贾谊,不知还要淹没多少年。长沙傅,即贾谊,贾谊才华卓绝,命运多舛,汉文帝时曾遭大臣妒忌,被贬为长沙王太傅三年整,但回到京师仍不受重用,抑郁而死。刘长卿曾写过很多伤吊贾谊的诗文。诗人写此诗时,安史之乱已经爆发,唐王朝国势危艰,百姓流离失所,诗人满怀报国之志,却被贬往偏荒之地,悲愤之情溢于言表,所以只能悲叹自己像贾谊被贬谪长沙的日子不知还要等待多少年才能结束。

此诗虽题为新年之作,但不仅仅是表达新年怀乡。诗人以贾谊自比,对身受的遭际怀着深深愤慨之情。全诗意境悲凉寥落,行文与诗情的推演都环环相扣。首句提纲挈领,全诗皆紧扣首句之“切”字着笔。因切而潸然,因切而益感耻居人下。因切而怨春之先归,因切而哀同啼猿,因切而怜于江柳,因切而有感于贾谊三年之滴,或又多几年!正如清顾安《唐律销·夏录》所评:“句句从‘切’字说出,便觉沉着。”