补充诗篇(1 / 1)

瓦尔登湖 梭罗 214 字 4个月前

矫饰的贫穷1

T. 卡仑

贫穷,你太自命不凡, 居然想在苍穹下占个位置, 你那破烂的茅舍或木桶, 养成了一些懒惰或迂腐的德行, 在廉价的阳光下或阴凉的泉水旁, 长出根茎枝叶;你的右手, 从心中撕去人类的热情, 灿烂的美德都是在这些热情的树干上怒放, 你使自然枯萎,使感情麻木, 像蛇发女妖,把人类变成岩石。 我们不要沉闷的社会去除强加于你的节制, 也不需要这种不自然的愚蠢不知喜怒和哀乐,也不需要被迫的装腔作势般超乎积极的勇敢。这卑贱的一伙, 把位置固定在平庸中, 成了你奴性的心灵。但是我们只崇尚如此的美德, 英勇大度的举动,庄严华丽, 纵览一切的谨慎,宽宏大量, 还有那种英雄美德自古以来还没有名字, 只有些例子而已,譬如赫拉克勒斯, 阿喀琉斯,忒修斯。滚回你的脏窝吧; 等你看见全新的光明天地, 你就会去思索什么才值得拥有。

1 引自英国诗人托马斯?卡仑(Thomas Carew,1595―1640)的《不列颠的天空》。