寇准

春色将阑[1],莺声渐老[2],红英落尽青梅小。画堂人静雨濛濛,屏山半掩馀香袅。

密约沉沉,离情杳杳。菱花尘满慵将照[3]。倚楼无语欲销魂[4],长空黯淡连芳草。

[注释]

[1]阑:尽也。

[2]老:犹言黄莺已经由雏而老,喻指春天已渐渐远去。

[3]菱花:即铜镜。慵:懒得之意。

[4]销魂:也作“消魂”,多用来形容某人愁苦或悲伤的情状。但在某些诗词或小说中,也用以形容男女极度欢情或极度恐慌的样子。

[点评]

本词上片主要写景,通过对“春色”“莺声”和“红英”“青梅”等景物细微变化的描写,让女主人公在“细雨濛濛”的“画堂”中上场,也衬托出这位女性身份的高贵和形象的高雅——“屏山半掩馀香袅”,绝对不是“数声和月到帘栊”。

尽管如此,这位女性却也有着她自己的愁怨与哀伤:“密约沉沉”,言其曾经有过的海誓山盟;“离情杳杳”,言其当下遭遇的孤寂情怀。女主人公的心灵独白,在“倚楼无语欲销魂”的无奈与无言中达到凄苦**。而“长空黯淡连芳草”一语,则写出了另外一个“离恨恰如春草,更行更远还生”的新境界。