简吴子似县尉[1]
高人千丈崖,太古储冰雪[2]。六月火云时,一见森毛发[3]。俗人如盗泉,照影都昏浊[4]。高处挂吾瓢,不饮吾宁渴[5]。
[注释]
[1]作于庆元六年左右。简:书信。此作动词用。吴子似:见前《沁园春·我见君来》注①。
[2]“高人”两句:言高人如千丈冰雪高崖。太古:远古。
[3]森毛发:毛发森然,此含凛然敬畏之意。
[4]盗泉:在今山东泗水县。
[5]高处挂瓢:见《水龙吟·稼轩何必长贫》注⑨。不饮宁渴:《尸子》:“孔子过于盗泉,渴矣而不饮,恶其名也。”
[点评]
本词书以代简,形式别致,扬清激浊,主旨明朗,表明了他对吴子似等一辈高人君子的亲近以及厌弃龌龊小人的鲜明态度。
上片盛赞高人,景仰之情溢于言表。首韵毫无迂曲,直接以千丈冰崖形容高人的精神境界,接韵继续生发,以“六月火云”状人的精神烦热,以“森毛发”这一肉体的感觉,形容面对这样的高人时的爽致。具体来说,是以陡然一醒、毛发俱寒的生理状态,写出了他面对高人时的崇敬与仰止。作者对于精神伟人的感情,在此毕见。
下片严斥俗人,厌恶之情喷薄而出。过片举出典故中浑浊不堪的盗泉来比喻俗人,显示其品质的肮脏和精神的浑浊,隐现作者的厌恶之心。结韵虽然仍是用典,却被本词所构设的隐喻体系所包含:既然如盗泉似的俗人连“照影”都不配,那就更不配为自己饮用解渴了。他以挂瓢于高处,渴不饮盗泉水的举动,完成了对自我形象的勾勒。这里的“挂瓢”,暗切他的瓢泉居所,又巧用典故,浑如天成。
全词运用对比手法来构章,效果鲜明,生发的隐喻象征系统,表明了他对高人和俗人的不同观感和态度,尽收凝练含蓄而形象鲜明的功效。在用典上,这首词也直入于化境,博学通典者固然可以觉出其中妙处,即使不知出处者也能明白它的含意。