读渊明诗不能去手,戏作小词以送之[1]

晚岁躬耕不怨贫,只鸡斗酒聚比邻[2]。都无晋宋之间事,自是羲皇以上人[3]。

千载后,百篇存。更无一字不清真[4]。若教王谢诸郎在,未抵柴桑陌上尘[5]。

[注释]

[1]去手:离手。此隐居瓢泉之作。

[2]“晚岁”两句:谓陶潜晚年躬耕田园,安于清贫,以薄肴淡酒邀会乡邻,彼此融合无间。

[3]晋宋之间事:指东晋末年、刘宋初年,即陶潜生活的年代。这是一个南北分裂、战乱不断,统治阶级内部倾轧得很厉害的年代。羲皇以上人:指上古以远的纯朴之人。

[4]清真:指陶诗清新纯朴。

[5]王谢诸郎:王、谢两家的子弟。王、谢是东晋的两大望族,长期跻身政治上层,其子弟以潇洒儒雅见称。柴桑:陶潜故乡,在今江西九江市西南,他晚年归耕也在此地。

[点评]

词上片写陶渊明的人品,特取其岁晚躬耕之事。这是因为它与作者目前的生活境遇很接近,他可以从陶渊明的实践行为中汲取力量。他钦仰于陶的“不怨贫”,以淳朴之心与农民相交,对于晋宋之际黑暗和凶险的政坛毫无留恋地抽身而退。这些,都是同样处于退隐状态的作者暂时还不能完全做到的:他作为一个失意的英雄,对于当代政治和国家命运不能无挂虑,因此也不能无牢骚;虽因屡次被谗害而灰心失望,却不能彻底抽身,完全安于淳朴的田园生活。所以,他写陶渊明高风亮节在这几个方面的体现,颇有取药自疗的意思。

下片写陶渊明的诗品,特拈出“清真”二字,并表明这一清新淡远、淳朴真挚的抒情风格和内容,在陶渊明诗歌中的无处不有。不仅很见出作者作为一个**横溢的豪放词人对于一个不同类作家的深透理解,而且也显示出他对于这一外素内腴的诗品的仰慕。这一对前者人品和诗品的极度仰慕,他通过一个极端化的比较表达了出来:这个比较是,像芝兰玉树一样潇洒儒雅的东晋世家子弟王谢诸郎远不如陶渊明所居住过的江西柴桑的陌上尘土。这就将陶推崇到了从来也没有过的高度,显示出作者极度的情绪化心态。