甲辰岁寿韩南涧尚书[1]
渡江天马南来,几人真是经纶手[2]?长安父老,新亭风景,可怜依旧[3]。夷甫诸人,神州沉陆,几曾回首[4]!算平戎万里,功名本是,真儒事,公知否[5]?
况有文章山斗,对桐阴、满庭清昼[6]。当年堕地,而今试看,风云奔走[7]。绿野风烟,平泉草木,东山歌酒[8]。待他年、整顿乾坤事了,为先生寿[9]。
[注释]
[1]作于淳熙十一年(1184),时稼轩罢居带湖。
[2]渡江天马:西晋灭亡,晋元帝司马睿率四位兄弟渡江,建立东晋王朝。时谚云:“五马浮渡江,一马化为龙。”经纶:本指理乱丝,此借指治国。
[4]夷甫:西晋喜清谈而误国的宰相王衍。神州沉陆:同“神州陆沉”,指神州沦陷。几曾:何曾。
[5]平戎万里:指驱逐金人,恢复故土。真儒:此指真正的志士。
[6]文章山斗:言韩元吉才名卓著如韩愈。桐阴:韩家是北宋望族,在府门前广种桐树,人称“桐木世家”。
[7]堕地:出生。风云奔走:指韩为国事操劳,身手不凡。
[8]绿野句:参见《临江仙·风雨催春寒食近》注②。平泉草木:唐宰相李德裕曾在洛阳城外造“平泉庄”,并广搜奇花异草。东山歌酒:东晋名相谢安曾隐居于东山。此处用三相写韩的退居生活。
[9]整顿乾坤:言完成复国大业。
[点评]
这首为韩尚书祝寿的词,写得慷慨激昂,豪迈奔放,内容上摆落寿词谀颂为主的习套,以政治抒情为主,相期以“整顿乾坤”的事业,所以是一首风格豪放、境界很高的抒情词。在稼轩词中,是最能代表他“词中之龙”的本色。
上片纵论国事,以中原父老和南渡诸人的对照突出其不满时政的感情,而又以此为背景,写自己的报国壮志。词一上来,凌空一问,痛斥南宋统治者偏安误国的罪行,振聋发聩。接韵转为深深的叹息:一边是盼望恢复的长安父老,一边是只知感伤对泣的南渡诸人。“可怜依旧”四字,包拢了南渡六十年来分裂依旧、沉闷依旧的令人伤心局面。挚情所在,语中带泪。而“夷甫诸人”一韵,则借古讽今,对南宋朝廷中只顾空谈、对于国家命运漠不关心的要员以及由他们影响而造成的萎靡玄空世风大加挞伐。不仅硬如矛锋,着力一刺当政者,而且感慨遥深,对整个偏安气氛表示殷忧。末韵急转而上,将平戎万里的英雄事业,托付给天下一切有报国建功之志的爱国士大夫,情调高亢,豪情四溢。一个“算”字,将爱国志士推到前台,笔力足以扭转乾坤。
下片转入祝寿题面,但在对韩尚书的文才武略加以称颂时,仍不忘紧扣复国大业。在构思上,前两韵从家世、文才和武略上全面称颂韩尚书的不同凡俗。“绿野”一韵,将他隐居于信州时的风度和志趣写得风流蕴藉,直可与东晋那位“谈笑却胡沙”的谢安相比,表明了他对这位老前辈全方位的倾倒之情。同时也隐含着另外的意思,即对他将如谢安的“为苍生起”寄以期望。结韵更是绾合祝寿与抒壮怀这两种意思。他所表明的要与韩尚书相期于整顿乾坤事业的宏伟抱负,痛快激切地显示出主旨所在。一“了”字显得信心十足,抱负非凡,可谓一字千钧。
全词通篇用典,能够更准确地表现作者的悲壮豪迈之情。在章法上,全词先撒后收,将祝寿的意思放在词末。而前此则抨击时政,感慨世风,表达建功立业之念,显得纵放自如,起伏变化。而即使明示祝寿之意,也是透过一层来写,变化无穷,摇曳之至。在感情调式上,全词由悲而壮,由壮而豪,越升越高,传尽了爱国志士身不遇而情正热的怀抱。