承平赞歌·太平时朝野多欢 破阵乐(1 / 1)

露花倒影,烟芜蘸碧,灵沼波暖[1]。金柳摇风树树,系彩舫龙舟遥岸。千步虹桥,参差雁齿,直趋水殿[2]。绕金堤、曼衍鱼龙戏[3],簇娇春罗绮,喧天丝管。霁色荣光,望中似睹,蓬莱清浅[4]。

时见。凤辇宸游,鸾觞禊饮[5],临翠水、开镐宴[6]。两两轻舠飞画楫[7],竞夺锦标霞烂[8]。罄欢娱,歌鱼藻[9],徘徊宛转。别有盈盈游女,各委明珠,争收翠羽,相将归远。渐觉云海沉沉,洞天日晚[10]。

[注释]

[1]灵沼:传说是周文王在其离宫所建池沼,若神灵之所造。这里是借指汴京金明池。

[2]虹桥:指金明池中的仙桥。参差:长短不齐。雁齿:指仙桥雁柱如雁行排列。水殿:营建于水上的亭榭,此指金明池上的五殿。

[3]曼衍:同蔓延,本为巨兽名,状如狸,长百寻。后代仿为百戏节目,常与鱼龙并演,合称鱼龙曼衍。

[4]霁色:雨后清明之色。荣光:五色祥云。蓬莱:传说东海中三神山之一。此喻池中五殿。

[5]凤辇:指皇帝的车驾。宸游:指皇帝巡游。鸾觞:指酒杯。禊饮:古代于三月三日上巳节,有到水边饮酒、弄水以祛邪的风俗,称为修禊。

[6]镐宴:原谓周武王、周公旦在镐京宴饮,此指宋天子在金明池赐宴群臣。

[7]轻舠(dāo):本指刀形小船,这里即是轻舟的意思。画楫:指桨。

[8]锦标:参见下点评中所引《东京梦华录》的记载。

[9]罄:尽。鱼藻:《诗经·小雅》中的篇名,是一首赞美周天子的颂歌。这里代指群臣所制之颂圣歌诗。

[10]洞天:本指神仙所居的洞府,此借指游乐之地。

[点评]

这首词是一篇长达一百三十余字的长调,描绘了三月一日后君臣士庶游赏汴京金明池的盛况。据宋代孟元老《东京梦华录》卷七记载,每年三月一日,州西顺天门外开金明池、琼林苑,以供游赏。金明池在顺天门外街北,周围约九里三十步,是当时汴京名胜。此词以浓墨重彩之笔,勾勒出汴京气象开阔的都市风貌和社会风俗,是柳永都市词的一篇名作。起处三句写金明池的美景,花含清露,水映花影,烟笼平芜,柳条拂水,池水清澈,温煦明净,正是暖春气象,仿佛让人浴于春日的清新气息之中。苏轼曾云:“山抹微云秦学士,露花倒影柳屯田。”“山抹微云”,是秦观《满庭芳》中的名句,苏轼大概是觉得柳永和秦观的词,都有气格不高的毛病。后来南宋时张九成对策有“桂子飘香”之语,李清照曾嘲之云:“露花倒影柳三变,桂子飘香张九成。”虽然都颇有异辞,但至少说明柳永此词在宋代还是十分盛传的。“金柳”二句,承“蘸碧”,渐由对自然风光的描述转入游赏之意。柳而曰“金”,既是阳光明媚照映所致,也是为了衬托全词明丽的基调。树边所系彩船龙舟,争奇斗艳。“千步”三句,写金明池上的仙桥。《东京梦华录》载:“仙桥,南北约数百步,桥面三虹,朱漆阑楯,下排雁柱,中央隆起,谓之骆驼虹,若飞虹之状。五殿正在池之中心。”这三句即是实写仙桥凌波的气势。“绕金堤”四句,写金明池上游乐的场景。百戏杂陈,花样繁多。“簇娇春罗绮”,指教坊歌舞乐妓,簇拥成群,奏起各种新声,歌吹沸天。将金明池上的热闹景象,写得绘声绘色,如在眼前。“霁色”三句,拓开词笔,写金明池的总体氛围,池上景色清明,祥云五色,上下交辉。而池中水殿,在词人的想像中,仿佛海上的蓬莱仙山。以此收束上片的景物描写。下片写皇帝游幸金明池之事。“时见”二字一顿,亦非虚设,因为君王只有时世清明、政事多暇,才可能时时临幸此地,这又从一个侧面表达了对太平盛世的歌颂,暗示着“太平也,朝野多欢”的意思。“凤辇”三句,写皇帝出游,赐宴群臣,所用的字眼和典故也都切合着皇家身份。“两两”二句,写君臣观看龙舟竞渡争标。《东京梦华录》中也记载了当时观争标的场景:“以旗招之,则诸船皆列五殿之东西,对水殿排成行列。则有小舟一军校执一竿,上挂以锦彩银碗之类,谓之标竿,插在近殿水中。又见旗招之,则两行舟鸣鼓并进,捷者得标,则山呼拜舞。”词中两句,也是写实之笔。所谓“霞烂”,即指锦彩银碗等锦标,如云霞一般灿烂夺目。“罄欢娱”三句,写宴会上群臣作诗赞美天子,虽属颂圣之语,却无谀意,是身逢盛世之真实心情的流露。“别有”四句,转写士庶游赏情景。游春女子,芳洲拾翠,委钿遗珠,相偕兴尽而归。这几句是出自曹植《洛神赋》中“或采明珠,或拾翠羽”的描述,展现游春情态。“渐觉”二句,以黄昏暮色作结,暮云深远,池上的亭台殿阁渐渐笼罩在暮色之中,恍如神仙洞府。不像一般词中把暮色写得昏暗压抑,这两句展现的却是一片迷离景象,显得飘渺奇幻,空灵飞动,富于联想。此词声情顿挫,从容不迫,音调谐婉。章法结构严密,层次分明,以时间推移为经,以池上游春盛况为纬,条理一丝不乱,井然有序。词意繁密,多用对偶句,铺张扬厉,淋漓尽致地叙写了汴京金明池上的繁华景象,可谓是一篇微型的《汴都赋》。