长空降瑞,寒风翦,淅淅瑶花初下[1]。乱飘僧舍,密洒歌楼,迤逦渐迷鸳瓦[2]。好是渔人,披得一蓑归去,江上晚来堪画。满长安,高却旗亭酒价[3]。

幽雅。乘兴最宜访戴[4],泛小棹、越溪潇洒。皓鹤夺鲜,白鹇失素[5],千里广铺寒野。须信幽兰歌断[6],彤云收尽[7],别有瑶台琼榭。放一轮明月,交光清夜。

[注释]

[1]淅淅:形容雪落之声。瑶花:比喻雪花。

[2]迤逦:连绵不断状。鸳瓦:即鸳鸯瓦,指互相成对的瓦。

[3]高却旗亭酒价:指城中酒价因雪寒而涨价。旗亭:酒楼。

[4]访戴:《世说新语》及《晋书》王徽之传均记载,王徽之居山阴,一夜大雪,忽忆戴安道,时在剡溪,即夜乘小船而往。经宿方至,造门不前而返。人问其故,答曰:“本乘兴而来,兴尽而反,何必见戴?”

[5]皓鹤二句:谓白鹤、白鹇在白雪的映衬下都黯然失色,实际上是衬托雪的洁白。

[6]幽兰:古琴曲名。宋玉《讽赋》云:“臣援琴而鼓之,为《幽兰》、《白雪》之曲。”这里虽用幽兰,实则暗指《白雪》。

[7]彤云:即同云,下雪时天空的阴云。

[点评]

此词乃写雪景雪情,韵致疏淡而清新潇洒。起句“长空降瑞”,一“瑞”字笼罩全篇。以下具体描摹,“寒风”二句,写雪花“初下”,不说风卷雪飘,却谓寒风剪出瑶花,便见情态,且有玲珑剔透之感。“乱飘”六句,化用唐郑谷《雪中偶题》诗:“乱飘僧舍茶烟湿,密洒歌楼酒力微。江上晚来堪画处,渔人披得一蓑归。”“乱飘”、“密洒”,见雪之愈下愈大。“僧舍”、“歌楼”,清静之地与繁华之场同受沾溉。“迤逦”句,写雪覆鸳瓦,迷茫一片而渐不复可辨。随着雪的密集,词境也随之更加开阔,视野由城内转到城外江头,但见江雪弥漫,渔翁披蓑而归,活脱一幅寒江雪景图,故云“晚来堪画”。“满长安”二句,谓因雪而长安酒贵,从侧面写雪景,有旁见侧出之妙。下片“幽雅”二字一顿,是雪景带给人的直观感受。“乘兴”二句,是点染之笔,用王子猷访戴的风雅韵事,点缀雪夜清景。“皓鹤”二句,是谢惠连《雪赋》中的成句,以见白雪蔽野,浑然一色的壮观景象。“幽兰”二句,借《幽兰》以指《白雪》,又以曲中《白雪》代指现实中的飘雪,暗示雪止云散。再承以“瑶台琼榭”这个令人眼睛为之一亮的意象,如见广寒宫阙。结句“放一轮明月,交光清夜”,月与雪映,雪月交光,词境清丽之至,几令人物我两忘,融于此清景之中。此词平实叙来,却极具潇洒之气韵。“初下”、“渐迷”、“广铺”、“收尽”,四个词展现了冬雪的过程,也构成了全词的关键之笔,筋骨细密妥帖。如果要说不足的话,稍觉前人成句成意用得多了一点。除了上片的“乱飘”六句和下片的“皓鹤”二句外,起处的“淅淅”二字,也出于《雪赋》。掩袭之痕迹似乎过于明显,正如清人黄苏所云:“通首清雅不俗,第以用前人意思多,总觉少独得之妙句耳。”(《蓼园词选》)