佳人巧笑值千金。当日偶情深[1]。几回饮散,灯残香暖,好事尽鸳衾。

如今万水千山阻,魂杳杳、信沈沈[2]。孤棹烟波[3],小楼风月,两处一般心[4]。

[注释]

[1]偶情:指相互投合之情。

[2]沈沈:即沉沉。

[3]棹:船桨。这里的孤棹,即指孤舟。

[4]一般:同样,相同。

[点评]

这首词描写一位男子对心中佳人的思忆之情。上片回忆,然而并不是从初次相见时的情景说起,却直接描绘佳人的“巧笑”,可见在他记忆中印象最深刻的,便是她那倾国倾城的“巧笑”,一笑岂止千金?或许正是因为她的笑靥,才吸引了他的注意,才有了后来的种种情事吧。次句回溯至当日相聚之时,“偶”,在这里并非偶然、不期而遇之意,而是相投、相合的意思。偶情深即是谓一见倾心、两情相悦,此情此意,蕴于胸中者独深,所以才会有如今无尽的思念。“几回”三句作具体描绘,酒尽人散之后,“灯残香暖”之夜,一对情人共入鸳被,成其好事。下片则转入“如今”,两人“各在天一涯”,千山万水,遥相阻隔。已是梦魂牵系,更何况音信全绝。此时此刻,自己江湖漂泊,一叶孤舟泛于烟波之上;而伊人想必独处闺楼,凭栏远眺于斜阳日暮之间。虽处两地,心实相连。全词在结构上是明显的今昔对照之法,而在意境方面,上片起笔“巧笑”一句,令人顿觉阳光灿烂,以下几句转入**,但绝不恶俗。下片则营造出略带萧瑟的氛围,与上片对比,以见相聚之乐与相离之苦,更见出相忆之深。“孤棹”三句,两相绾合,结得稳健而巧妙,颇见功力。