当初聚散[1]。便唤作、无由再逢伊面[2]。近日来、不期而会重欢宴。向尊前[3]、闲暇里,敛著眉儿长叹。惹起旧愁无限。

盈盈泪眼。漫向我耳边[4],作万般幽怨。奈你自家心下[5],有事难见。待信真个[6],恁别无萦绊。不免收心,共伊长远。

[注释]

[1]聚散:此处偏指散,即分别之意。

[2]唤作:这里有以为的意思。无由:无缘。

[3]尊:酒杯。

[4]漫向:空向,徒向。

[5]你自家:你自己。

[6]待:将,打算。

[点评]

此《秋夜月》调始见于《尊前集》载五代尹鹗词,其作起句为“三秋佳节”,下结为“深夜,窗透数条斜月”,故此而得名,它和作为《相见欢》别名的《秋夜月》全然不同。这首词描写一对旧日恋人久别重逢时的特殊心态。起句回溯,写当年分别之后,便以为缘分已尽,相见无期了。近日却不期而遇,邂逅相逢,于是有了重开欢宴,细诉旧情的机会。然而在这颇有些尴尬的尊前席上,两人又都相对无言,一个敛眉,一个蹙额;一个长吁,一个短叹,无限旧愁重又映上心头。上片是对情事的真切描写,下片则传摹主人公心态上的变化,那位女子含着盈盈粉泪,在他的耳边细细倾诉着别来的思绪,声娇语颤,万般幽怨。“奈你”二句,是她倾诉的内容,原来她担心的是他心里“有事难见”,即担心他另有新欢,对她的情意是否还能像从前那样没有改变。“待信”二句,则明显是男子的答词,直欲指天为誓,保证除了她之外,更“别无萦绊”。结句则是他的内心独白,既已重会,自当收拾心思,与她厮守,再无分离。这首词上片还只是单纯的叙事而已,精彩之处是在下片,通过极其口语化的词句,传达小儿女“恩怨相尔汝”的口吻,两人语气中的虽因重逢而喜,而又担心忧虑、患得患失、惴惴不安之情,如聆于耳,如现眼前,让读者也不禁情为之动,柳永不少词的魅力也正在于此吧。