水绕彭祖楼[2],山围戏马台[3]。古来豪杰地,千载有馀哀。隆准飞上天[4],重瞳亦成灰[5]。白门下吕布[6],大星陨临淮[7]。尚想刘德舆[8],置酒此徘徊。尔来苦寂寞,废圃多苍苔。河从百步响[9],山到九里回[10]。山水自相激,夜声转风雷。****清河堧[11],黄楼我所开[12]。秋月堕城角,春风摇酒杯。迟君为座客[13],新诗出琼瑰[14]。楼成君已去,人事固多乖。他年君倦游,白首赋归来。登楼一长啸:“使君安在哉[15]! ”

[注释]

[1]郑户曹:郑仅,字彦能,彭城(今江苏徐州)人。元丰元年(1078)应调赴大名府任户曹参军,苏轼曾作诗送行。此诗是再作。

[2]彭祖楼:在徐州子城东北。彭祖,传说是颛顼的玄孙,直到殷时尚在世,时已七百多岁。尧封他于徐州,为大彭氏国。彭城即由他得名。

[3]戏马台:在徐州城南,相传是项羽所建,并戏马于台上。

[4]隆准:指汉高祖刘邦。《史记·高祖本纪》:“高祖为人,隆准(高鼻)而龙颜。”他是沛丰邑人(属徐州)。

[5]重瞳:指项羽。《史记·项羽本纪》说他是“重瞳子(两个瞳孔)”。他自立为西楚霸王,王九郡,都彭城。

[6]“白门”句:《三国志·魏志·吕布传》载,吕布自称徐州太守,曹操围攻吕布,擒获于白门楼。下:攻下。白门楼,下邳城的南门。

[7]“大星”句:大星指李光弼。《旧唐书·李光弼传》载,李封临淮郡王,镇徐州,死于此。陨,坠落。

[8]尚想:缅怀。刘德舆:南朝宋武帝刘裕字德舆,他是彭城人。

[9]“河从”句:意谓泗水流经百步洪而波涛轰响。

[10]“山到”句:这句说九里山拱立于城北。

[11]清河:泗水又叫清河。堧(ruán):河边平地。

[12]黄楼:熙宁十年(1077)洪水退后,苏轼在徐州城东门上构建大楼,用黄土涂饰,称为黄楼。

[13]迟:等待。

[14]琼瑰:美玉,代指丽词佳句。

[15]使君:指苏轼。

[点评]

此诗描写徐州的形胜和景物,缅怀与当地有关的历史英雄豪杰,表现诗人对世事沧桑人生短暂的深沉感慨,也抒写了他对离徐友人的惜别情意。全篇情景交融,句意流畅又曲折往复,营造出壮阔久远的时空境界。结尾处用“对面写”手法,写他日友人归乡必登楼怀念自己,更深一层地表现自己对友人的情谊。“登楼一长啸:‘使君安在哉!'”收语豪迈。诗的语言遒劲凝练,句式或骈或散,挥洒自如。动词“绕”“围”“响”“回”“激”“转”“开”“堕”“摇”等字状景生动传情,无不精警动人。