垄上扶犁儿,手种腹长饥。

窗下投梭女,手织身无衣。

我愿燕赵姝[1],化为嫫母姿[2]。

一笑不值钱[3],自然家国肥。

[注释]

[1]燕(yān烟)赵:两个古国名,均为战国七雄之一。姝(shū书):美女。

[2]嫫(mó模)母:古代著名的丑妇,相传为黄帝的妻子。

[3]“一笑”句:是对古已有之的“一笑千金”这一成语的反义隐括。

[点评]

此诗前半首意谓耕者不得食、织者身无衣,言外之意则是讽刺不劳而获者。后半首以第一人称道来,更为真切感人。意谓我希望燕赵美女能够变成丑妇嫫母的样子,这样统治者就不用花费千金去买美女的一笑,国家自然就富裕。论者以为这叫作转化对比。

从整首诗来看,前后又是贫穷和富有两个不同阶层的强烈对比。这种对比手法的交织运用,既深化了诗的主题,又能收到以理服人、以情感人的艺术效果。