李贺

吴丝蜀桐张高秋[2],空山凝云颓不流。江娥啼竹素女愁[3],李凭中国弹箜篌[4]。昆山玉碎凤凰叫[5],芙蓉泣露香兰笑[6]。十二门前融冷光[7],二十三丝动紫皇[8]。女娲炼石补天处[9],石破天惊逗秋雨。梦入神山教神妪[10],老鱼跳波瘦蛟舞[11]。吴质不眠倚桂树[12],露脚斜飞湿寒兔。

[注释]

[1]李凭:唐代善弹箜篌的宫廷乐师。箜篌:也作空侯,古代拨弦乐器,有卧式、竖式两种。箜篌引:乐府旧题,属《相和歌辞·瑟调曲》,也叫《公无渡河》。

[2]张:这里指箜篌上弦进行弹奏。

[3]江娥啼竹:相传舜南巡,死葬苍梧,其二妃娥皇和女英,追寻至湘水,泪下沾竹,染而成斑。江娥:即指娥皇、女英,也合称湘娥或湘妃。素女:神话中善弦歌的女神。

[4]中国:这里指国之中心的京都长安。

[5]昆山:古代传说中的产玉之山,也称昆冈(山脊曰冈)。

[6]芙蓉:荷花的别称。

[7]十二门:长安城的东西南北四面,每一面各三门。

[8]紫皇:道家传说的神仙。

[9]女娲:神话中的古帝名,一说伏羲之妹,一说伏羲之妇。古代传说,共工氏触不周山,天倾西北,地陷东南,女娲氏炼五色石以补天(详见《淮南子·览冥训》)。

[10]神妪(yù玉):或指女神成夫人。她“好音乐,能弹箜篌。闻人弦歌,辄便起舞”(详见《搜神记》卷四)。

[11]“老鱼”句:或是对《列子·汤问》“瓠巴鼓琴而乌舞鱼跃”的化用,亟言音乐的神妙。

[12]吴质:当是指神话传说中在月宫砍伐桂树的仙人吴刚(详见《酉阳杂俎·天咫》)。

[点评]

此诗当系作者在京任奉礼郎时所作。古今共认这是一首非常出色的音乐诗,被誉为与“白香山江上琵琶,韩退之颖师琴……皆摹写声音至文。韩足以惊天,李足以泣鬼,白足以移人”(方世举语)。其中“昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑……女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨”等,更是声情并茂的传世名句。

但是,对于此诗的内容却有两种非常不同的理解:一种是把“引”释为诗体的一种,那么此诗就是李贺在聆听了李凭弹奏箜篌之后,以“引”为体裁写的七言歌行;另一种是强调“箜篌引”三字密不可分,诗题应写作《李凭〈箜篌引〉》。因此,李贺不是听李凭弹奏箜篌而写出称作“引”体的歌行,则是因为听了李凭弹奏《箜篌引》而写成此诗,所以诗中贯串着汉曲《公无渡河》的凄怆基调。后说认为:李凭作为演奏家,他是以音乐的语汇来表达《公无渡河》的内容,从而弹奏出《箜篌引》的曲子。而李贺的这首《李凭〈箜篌引〉》则是将李凭的音乐语汇,转化为自己特有的文学语汇……看来后说更近腠理。