崔郊

公子王孙逐后尘,绿珠垂泪滴罗巾[1]。

侯门一入深如海,从此萧郎是路人[2]。

[注释]

[1]绿珠:西晋石崇的歌妓,善吹笛,为石崇所宠。当时赵王司马伦专擅朝政,其宠臣孙秀仗势向石崇索取绿珠,石崇不依。孙秀力劝赵王杀石崇,结果石崇及妻子、亲戚十五人被杀。甲士逮捕石崇时,绿珠坠楼自尽(详见《晋书·石崇传》《世说新语·仇隙》等)。

[2]萧郎:本来是称呼萧姓男子或专称萧衍(详见《梁书·武帝纪上》)。这里指女子所爱恋的男子,也是此诗作者崔郊自指。

[点评]

与专写刻骨铭心之爱的角度有所不同,此诗是写所爱者被夺之悲哀,对夺人之爱的权贵骨子里痛加讥讽和针砭。但在写作上,诗人颇谙皮里春秋之法,即表面上不作任何评论而心里却有所褒贬,堪称怨而不怒,含而不露,意在言外,耐人寻味。

只要看到有姿色的女子,公子王孙便垂涎三尺,竞相追逐。诗人所爱恋的婢女也是身不由己。可以想见,她被卖掉时,也会像当年绿珠那样泪湿罗巾。美貌的女子一旦被权贵所得,庭院深深,难以再见天日,她心爱的人也难免像路人一样,彼此难以相认。

值得再加一提的是“侯门”句,此句由于道出了人间某些悲剧的根源而被提炼为“侯门如(亦作‘似’)海”的成语,用以比喻情人或好友因地位悬殊而疏远隔绝。