王维
酌酒与君君自宽[2],人情翻覆似波澜[3]。
白首相知犹按剑[4],朱门先达笑弹冠[5]。
草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。
世事浮云何足问,不如高卧且加餐。
[注释]
[1]裴迪:今陕西吴中一带人,排行十,曾与王维一同隐居辋川,以诗酒唱和。
[2]“酌酒”句:当是化用鲍照《拟行路难》“酌酒以自宽,举杯断绝歌路难”之句意,用以安慰好友裴迪。
[3]“人情”句:当是化用陆机《君子行》“休咎相乘蹑,翻覆若波澜”句意,以之说明人情反复无常。
[4]“白首”句:此句中的“按剑”含有壮怀激昂之意。
[5]朱门:古代王公贵族的宅院大门漆成红色以示尊崇,故以“朱门”为贵家宅邸的代称。先达:在古代称有地位有声望的先辈为先达。弹(tán谈)冠:这里是比喻准备出仕,亦即弹冠相庆的意思。此句或许暗用《汉书·王吉传》之说:“吉与贡禹为友,世称王阳在位。贡公弹冠,言其取舍同也。”王吉,字子阳,因称其为王阳。上述引文的意思是说,王吉、贡禹二人友善,王吉做官,贡禹也准备出仕。
[点评]
从“朱门”句所用典事看,或许裴迪曾求托王维为其出仕援手,于是王维便引经据典地劝其好友说:世道险要,人情反复无常,与其出仕,莫如隐居辋川,以诗酒相娱;再说我王维已身不由己地做了官,你若再出仕,咱俩是好友,岂不像当年的王吉和贡禹一样,贻笑于“朱门先达”之家!
此诗写作上的最大特点是:八句悉为拗体,对此前人曾说:“摩诘七言律,自《应制》《早朝》诸篇外,往往不拘常调。至‘酌酒与君’一篇,四联皆用仄法,此初盛唐所无……”(王世贞《艺苑卮言》卷四)。
对颈联“草色”二句,赵殿成解释为“乃是即景托喻,以众卉而邀时雨之滋,从奇英而受春寒之痼。即植物一类,且有不得其平者,况世事浮云变幻,又安足问耶?拟之六艺,可比可兴”(《王右丞集笺注》卷一〇),所言诚是。