怅望西溪水,潺湲奈尔何[2]!
不惊春物少,只觉夕阳多。
色染妖韶[3]柳,光含窈窕萝[4]。
人间从到海[5],天上莫为河。
凤女[6]弹瑶瑟,龙孙撼玉珂[7]。
京华他夜梦,好好寄云波[8]。
[注释]
[1]西溪:《四川通志》:“西溪在潼川府西门外。”《集》中又有《夜出西溪》《西溪》(近郭西溪好)诗,是乃义山常时借以消忧遣愁之处。诗作于梓幕。
[2]“潺湲”句:孱湲,水流不绝貌。《楚辞·湘夫人》:“慌忽兮远望,观流水兮潺湲。”奈尔何,对尔奈何,言对西溪之水流逝,无可奈何。
[3]妖韶:妖娆妩媚,美丽多姿。陆机《七征》:“舒妍辉以妖韶。”
[4]“光含”句:萝,女萝,菟丝松萝。钱锺书曰:“水仗柳萝之映影而添光色也。”
[5]从到海:任从其东流大海,从,任。
[6]凤女:喻指娇女。
[7]“龙孙”句:龙孙,犹言龙种,喻指幼子。《杨本胜说于长安见小男阿衮》:“寄人龙种瘦,失母凤雏痴。”凤雏亦即“凤女”。玉珂,马鞍、络上之饰物;撼,鸣击之也,言幼子敲击玉珂以为娱。
[8]云波:水波,溪水清澈,云天倒影而有云状之波纹。
[点评]
首言于西溪畔怅望溪水,溪水潺湲东流,寓寄“逝者如斯”,感似水流年,光阴不再。故二联对句有“只觉夕阳多”之叹,而以春物少而不惊,反衬夕阳多之可叹。夕阳,义山自叹头颅老大如日薄西山,时日无多。“色染”二句应“望”,写溪水倒影之美,有柳色如蓝,萝影含光;景乐情哀,亦反衬之笔。“人间”二句拟想之语,言溪水于人间,则任流归向大海,若在天上,且莫做银河而阻牛女之相会。思悼之情显然。意玉溪或做身后之想,拟于天上与王氏妻或可相见也。纪晓岚云:此二句“深远蕴藉,可称高唱。”紧接一联念及女娇男幼,托寄人家,唯以弹瑟鸣珂为娱,言下失母而无人抚照,亦“嵇氏幼男犹可悯,左家娇女岂能忘”意。结则预想他时入夜或可梦见京华儿女,则当托西溪云波寄我之思念耳。刘学锴、余恕诚笺云:“牛女之会,此生已休,惟望异日思念京华儿女之梦,能藉西溪云波以寄也。语极悲凉,令人凄然。”