促漏[1]遥钟动静闻,报章[2]重叠杳难分。

舞鸾镜匣收残黛[3],睡鸭[4]香炉换夕熏。

归去定知还向月,梦来何处更为云?

南塘渐暖蒲堪结[5],两两鸳鸯护水纹。

[注释]

[1]促漏:近处的漏声。《广雅·释诂》:“促,近也。”

[3]“舞鸾”句:鸾鸟雌雄相守,离则悲鸣,使之睹镜中之影,其悲尤哀,后人用以喻失偶之哀伤。见《异苑》。《楚辞·大招》注:“黛画眉须,黑而光泽。”意谓收拾亡妻镜匣中残留之眉黛。

[4]睡鸭:凫鸭形之香炉。《香谱》:“涂金为狻貌、麒麟、凫鸭之状,空其中以然香。”

[5]薄堪结:《续述征记》:“乌常沉湖中,有九十台,皆生结蒲。云秦始皇游此台,结蒲系马,自此蒲生则结。”

[点评]

此悼亡也。前半写实,思亡妻而一夜难眠,因起而收拾亡妻遗物情景。一云夜深无人,钟遥漏促,动静皆闻。二收拾衣服遗物,房中幽暗,难以整理。杳,幽暗。《九歌·山鬼》:“杳冥冥兮羌昼晦。”三句言开鸾镜奁匣,清理镜匣中残留之眉黛。四云又添睡鸭炉香而将前夜残熏换去。前半极写房中孤寂,无聊境况。下半悼思。五言定知妻子逝后,夜夜望月思念自己及儿女。归去,言亡逝。李白《拟古》:“生者为过客,死者为归人。”《语窦》云:“人死曰归去。”六句言自己即便梦中也无处寻觅妻子亡魂。《锦瑟》“沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟”可与此联同参。七、八以蒲之堪结与鸳鸯长匹反衬夫妻之长离死别。陆昆曾《李义山七律诗解》云“此亦义山悼亡也”“追念生平,深感存殁”。姚培谦曰:“此亦是悼亡之作”“真是情痴肠断语”。