春风虽自好,春物太昌昌[1]。
若教春有意,惟遣一枝芳。
我意殊[2]春意,先春已断肠。
[注释]
[1]昌昌:繁盛貌。《广雅·释诂》:“昌,盛也。”
[2]殊:异。
[点评]
何义门引冯班云:“只恐爱博两情不专也。”言春风泛爱,而我则断肠。
一、二言春风自是好风,然春风泛爱,春物皆繁。著一“太”字,则怨春之情微露。三、四言若春其有意于我,则不当爱博不专,唯应使我一枝芳艳也。诗之作意已呼之欲出矣。
此以春风化雨,喻托情爱。“春”之喻象,固有自然、人生、情爱之别。而情爱之春则春思、春情、春期、怀春者均是。故五、六言“我”之意有异于“春风之意”,即四句所云,愿春风之情独钟于“我”,为“我”一枝而芳,无使我先汝而断肠也。诗之托喻显然,亦似咏女冠宋华阳事,此“春风”殆即《无题》“春风自共何人笑”之“春风”也。
或以为“喻仕途相倾轧”,则“惟遣一枝芳”“我意殊春意”则诚难解。