江上被花恼不彻[2],无处告诉只癫狂。
走觅南邻爱酒伴,经旬出饮独空床。
稠花乱蕊裹江滨,行步欹危实怕春[3]。
诗酒尚堪驱使在[4],未须料理白头人。
江深竹静两三家,多事红花映白花。
报答春光知有处,应须美酒送生涯。
东望少城花满烟[5],百花高楼更可怜[6]。
谁能载酒开金盏,唤取佳人舞绣筵[7]。
黄师塔前江水东[8],春光懒困倚微风。
桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红?
黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。
留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。
不是爱花即欲死,只恐花尽老相催[9]。
繁枝容易纷纷落,嫩蕊商量细细开。
[注释]
[1]此上元、宝应(761—762)间在成都浣花草堂作。
[2]彻:尽。
[3]欹危:指行步不稳,踉跄歪斜之状。
[4]诗酒尚堪驱使:指尚能作诗饮酒。
[5]少城:晋左思《蜀都赋》注:“少城,小城也。在城西,市在其中。”花满烟:即“烟花满”,人烟与春花并稠。
[6]百花高楼:当是指名为“百花楼”的酒楼。黄生注本以为在成都少城市井中;黄希以为在百花潭,因潭而名楼曰“百花”。两说俱可通,然已无法确知。可怜:可爱。
[7]“谁能”二句:希望能预酒筵赏花。然并无设筵之人,故诗人只能望楼兴叹。
[8]黄师塔:黄姓僧人之灵塔。宋陆游《老学庵笔记》:“余以事至犀浦,过松林甚茂,问驭卒:‘此何处?’答曰:‘师塔也。’蜀人呼僧为师,丧所为塔,乃悟少陵‘黄师塔前’之句。”
[9]“不是”二句:作上二下五读。仇注:“爱花欲死,少年之情;花尽老催,暮年之感。”
[点评]
七首联章,叙“寻花”种种。首章扣题,言“被花恼”,言“南邻爱酒伴”“经旬出饮”,故惟有“独步”,并因“无处告诉”而“癫狂”。《杜臆》曰:“‘癫狂’二字,乃七绝之纲。”继以怨恼之语写春之敷腴、花之繁盛:言“稠花乱蕊”“多事红花”,言“行步欹危实怕春”,然诗人并没有停下寻花的“欹危”脚步,正如《诗境浅说续编》在此诗五、六两章之后所说:“此二诗在江畔行吟,不问花之有主、无主,逢花便看。黄师塔畔,评量深浅之红;黄四娘家,遍赏千万之朵。少陵诗雄视有唐,本不以绝句擅名,而绝句不事藻绘,有幅中独步之概。”虽有“东望少城花满烟,百花楼高更可怜”的望楼兴叹露出一缕酸楚,通篇则完完全全把读者带入了一个花的世界。末章总结前篇,乃惜花之词,而“繁枝”“嫩蕊”的对句又见出“日中则移、月满则亏”的人生哲理,令人别有一番吟味。宋苏轼作书常写“黄四娘家”一章,并说:“此诗虽不甚佳,可以见子美清狂野逸之态,故仆喜书之。”(《东坡题跋》)《唐诗援》则曰:“漫兴寻花,癫狂潦倒,大有别致奇趣,想见此老胸中天地。”此寻花联章,确有他人笔下所不到的逸趣与风致。