惟天有设险,剑门天下壮[2]。连山抱西南,石角皆北向[3]。两崖崇墉倚,刻画城郭状[4]。一夫怒临关,百万未可傍[5]。珠玉走中原,岷峨气凄怆[6]。三皇五帝前,鸡犬各相放[7]。后王尚柔远,职贡道已丧[8]。至今英雄人,高视见霸王[9];并吞与割据,极力不相让[10]。吾将罪真宰[11],意欲铲叠嶂[12]!恐此复偶然,临风默惆怅。
[注释]
[1]剑门:唐属剑州。又名大剑山,古称梁山、高梁山。山脉东西横亘百余公里,七十二峰绵延起伏,形如利剑,高耸入云。峭壁中断处,两壁相对如门,故称“剑门”。诸葛亮相蜀,凿石架飞梁阁道,以通行路,故又称“剑阁”。今称剑门关,在今四川剑阁县北二十五公里处,是川陕公路所经的要隘。杜甫于上元元年(760)入蜀赴成都,途经剑门,识其险要。诗当作于入蜀后两年之内。因上元二年(761)四月梓州段子璋反,陷绵州,自称梁王;代宗宝应元年(762)六七月间,剑南兵马使徐知道反,以兵扼剑阁,严武不得出。杜甫有感于军阀据险反叛而作此诗。
[2]“惟天”二句,写剑门之险且壮。古来有“剑门天下险”之说。晋张载《剑阁铭》曰:“惟蜀之门,作固作镇。是曰剑阁,壁立千仞。穷地之险,极路之峻。”
[3]“连山”二句:写剑门地形地貌。连山,《水经注》载,小剑戍西去大剑山三十里,连山绝险。石角皆北向,杨伦《杜诗镜铨》录邵子湘评语曰:“宋祁知成都至此,咏杜诗首四句,叹服,以为实录。”然“北向”亦有北揖朝廷之寓意。
[4]“两崖”二句:写剑门两侧悬崖的形状,两边绝壁如城墙,崖上石形如刻画而成的城郭雉堞。墉(yōng拥),城墙,高墙。
[5]“一夫”二句:语同李白《蜀道难》:“一夫当关,万夫莫开。”皆本于张载《剑阁铭》:“一人荷戟,万夫趑趄。”
[6]“珠玉”二句:言如果蜀中财物尽输朝廷,蜀中人气将受损伤,从而背离朝廷。岷峨,岷山与峨眉山,代指蜀地。仇注曰:“往见旧人手卷,此句(“珠玉”句)之上有‘川岳储精英,天府兴宝藏’二句。”浦起龙《读杜心解》曰:“杜诗多四句转意,此段独阙两句。且得此一提,文气愈畅,仇氏非伪撰也。脱简无疑。”
[7]三皇:指伏羲、神农、燧人。五帝:指黄帝、颛顼、帝喾、帝尧、帝舜。鸡犬相放:鸡犬放养,自由来去。两句言上古时代是一种不加束缚的自然状态。
[8]柔远:怀柔远方。职贡:职方的贡物。《周礼》:“制其贡,各以其所有。”两句言后王治世,要地方物,便失远古治世之道。
[9]霸王:霸道与王道。霸道指国君凭借武力、刑罚、权势等进行统治,王道指以仁义治天下。
[10]“并吞”二句:所言是以霸道治天下的方法。
[11]真宰:上天。
[12]铲叠嶂:言其易成为割据者的凭借,故欲铲之。
[点评]
借剑门为题,以讽时事。在纪游之作中借名胜以议论时局,关怀政治,可谓别具一格。正如清浦起龙《读杜心解》所说的,“《剑门》与《鹿头》篇,皆别立议论之文”。清沈德潜《唐诗别裁》曰:“自秦州至成都诸诗,奥险清削,雄奇荒幻,无所不备。山川、诗人,两相触发,所以独绝今古也。”