短歌行赠王郎司直[1](1 / 1)

王郎酒酣拔剑斫地歌莫哀[2],我能拔尔抑塞磊落之奇才[3]。豫章翻风白日动,鲸鱼跋浪沧溟开[4]。且脱剑佩休徘徊。西得诸侯棹锦水[5],欲向何门趿珠履[6]。仲宣楼头春色深[7],青眼高歌望吾子[8]。眼中之人吾老矣[9]。

[注释]

[1]此诗作于大历三年(768)暮春。时杜甫自夔出峡,寓居湖北江陵。短歌行:乐府旧题。司直:《旧唐书·职官志》:“大理寺司直六人,从六品上,掌出使推核。”

[2]拔剑斫地:表愤激的动作。莫哀:劝王郎也。

[3]拔:振拔。

[4]“豫章”二句:以天下之名木、大鱼比况王郎之奇才。豫,又名枕木;章,又写作“樟”。

[5]西得诸侯:指王郎将西入蜀地。锦水:见《江上值水如海势聊短述》注[1]。

[6]何门:谁人之门。趿(tā它):拖着鞋子。珠履:《史记·春申君列传》:“春申君客三千余人,其上客皆蹑珠履。”此句用春申宾客典,问王郎入蜀将做何人宾客。有提醒他注意择门的用意。

[7]仲宣楼:即王粲楼。王粲字仲宣,为“建安七子”之一,避乱依刘表于荆州,作《登楼赋》。后人因称所登楼为仲宣楼。楼址有襄阳、当阳、江陵三说。杜甫所言当是江陵城楼。南朝梁元帝《出江陵县还》:“朝出屠羊县,夕返仲宣楼。”此即杜甫所本。

[8]用晋阮籍好为青白眼典事。青眼相待,表示爱重。

[9]“眼中”句:谓“眼中之人”见我已是垂垂老者了。

[点评]

本篇上下两段,各为五句。上叶平声韵,下叶仄声韵,章法独特。虽曰“赠王郎”,实借以一抒自家勃郁之气矣。诗中所涉,正老杜蜀中所历,故悲凉跌宕,突兀横绝,别是一种韵致。