暝色延山径,高斋次水门。
薄云岩际宿,孤月浪中翻。
鹳鹤追飞静,豺狼得食喧。
不眠忧战伐,无力正乾坤!
[注释]
[1]此是大历元年(766)在夔州作。余详《白帝》注[1]。江边阁,杜甫所居之西阁,临白帝城之西。
[点评]
开篇关合一“宿”字,结尾收以“不眠”。“薄云”“孤月”,不眠之所见;“鹳鹤”“豺狼”,不眠之所闻。所以“不眠”者,为“无力正乾坤”也。诗人之情愫,由此见之。全篇悉用对句,古朴而苍凉。
宿江边阁[1](1 / 1)
暝色延山径,高斋次水门。
薄云岩际宿,孤月浪中翻。
鹳鹤追飞静,豺狼得食喧。
不眠忧战伐,无力正乾坤!
[注释]
[1]此是大历元年(766)在夔州作。余详《白帝》注[1]。江边阁,杜甫所居之西阁,临白帝城之西。
[点评]
开篇关合一“宿”字,结尾收以“不眠”。“薄云”“孤月”,不眠之所见;“鹳鹤”“豺狼”,不眠之所闻。所以“不眠”者,为“无力正乾坤”也。诗人之情愫,由此见之。全篇悉用对句,古朴而苍凉。