皇帝二载秋[2],闰八月初吉[3];杜子将北征,苍茫问家室。维时遭艰虞,朝野少暇日;顾惭恩私被[4],诏许归蓬荜[5]。拜辞诣阙下,怵惕久未出[6]。虽乏谏诤姿,恐君有遗失[7]。君诚中兴主,经纬固密勿[8]。东胡反未已[9],臣甫愤所切。挥涕恋行在,道途犹恍惚。乾坤含疮痍[10],忧虞何时毕?
靡靡逾阡陌[11],人烟眇萧瑟。所遇多被伤,呻吟更流血。回首凤翔县,旌旗晚明灭。前登寒山重[12],屡得饮马窟[13]。邠郊入地底,泾水中**潏[14]。猛虎立我前,苍崖吼时裂。菊垂今秋花,石戴古车辙。青云动高兴,幽事亦可悦[15]:山果多琐细,罗生杂橡栗[16];或红如丹砂,或黑如点漆;雨露之所濡,甘苦齐结实。缅思桃源内,益叹身世拙[17]!坡陀望鄜畤[18],岩谷互出没。我行已水滨,我仆犹木末。鸱鸮鸣黄桑,野鼠拱乱穴。夜深经战场,寒月照白骨。潼关百万师,往者散何卒[19]?遂令半秦民,残害为异物[20]。
况我堕胡尘[21],及归尽华发。经年至茅屋,妻子衣百结。恸哭松声回,悲泉共幽咽。平生所娇儿,颜色白胜雪[22]。见耶背面啼[23],垢腻脚不袜。床前两小女,补绽才过膝[24]。海图坼波涛,旧绣移曲折;天吴及紫凤,颠倒在短褐[25]。老夫情怀恶,呕泄卧数日[26]。那无囊中帛[27],救汝寒凛慄?粉黛亦解包[28],衾裯稍罗列。瘦妻面复光,痴女头自栉[29];学母无不为,晓妆随手抹;移时施朱铅[30],狼藉画眉阔。生还对童稚,似欲忘饥渴。问事竟挽须,谁能即嗔喝?翻思在贼愁,甘受杂乱聒[31]。新归且慰意,生理焉得说[32]?
至尊尚蒙尘[33],几日休练卒[34]?仰观天色改,坐觉妖氛豁[35]。阴风西北来,惨澹随回纥。其王愿助顺,其俗善驰突。送兵五千人,驱马一万匹[36]。此辈少为贵[37],四方服勇决。所用皆鹰腾,破敌过箭疾。圣心颇虚伫,时议气欲夺[38]。伊洛指掌收,西京不足拔。官军请深入,蓄锐伺俱发。此举开青徐,旋瞻略恒碣[39]。吴天积霜露,正气有肃杀。祸转亡胡岁,势成擒胡月。胡命其能久?皇纲未宜绝!
忆昨狼狈初[40],事与古先别。奸臣竟菹醢,同恶随**析[41]。不闻夏殷衰,中自诛褒妲[42]。周汉获再兴,宣光果明哲[43]。桓桓陈将军,仗钺奋忠烈[44]。微尔人尽非[45],于今国犹活。凄凉大同殿,寂寞白兽闼[46]。都人望翠华[47],佳气向金阙[48]。园陵固有神,扫洒数不缺[49]。煌煌太宗业,树立甚宏达[50]。
[注释]
[1]此诗作于至德二载(757)八月由凤翔返回鄜州探家之时。就在杜甫任左拾遗的当月,宰相房琯因陈陶、青坂兵败而罢相,改任太子少师,实是肃宗想借机除掉这个玄宗安插过来的父党中人物。杜甫不明就里,冒死上疏相救,于是肃宗认定杜甫是房之同党,下令大理寺推究定罪,幸有新任宰相张镐营救,才保全左拾遗之职。然肃宗对杜甫已失去信任,便打发他回家探亲。北征,向北行。鄜州在凤翔东北。
[2]皇帝二载:指肃宗皇帝至德二载。
[3]初吉:朔日,即初一。
[4]顾惭:顾视而生愧意。恩私被:单独受到皇帝的恩惠。
[5]蓬荜:蓬门荜户,即草屋,对自家屋室的谦称。
[6]怵惕:惊惧貌,指诚惶诚恐。
[7]“虽乏”二句:扣自己拾遗之职,暗谓谏罢房琯乃出于公心。
[8]经纬:以织布之纵经横纬比喻处理军国大事。密勿:暗用心力。勿,作勤勉解。
[9]东胡:指安史叛军。反未已:至德二载正月安庆绪杀父安禄山自立,继续反唐。
[10]乾坤:天地,代指国家。
[11]靡靡:行迟貌。《诗经·黍离》:“行迈靡靡。”阡陌:道路。
[12]寒山:秋山。重(chóng虫):重叠。
[13]饮马窟:掘地为槽以饮马,此见出军事调动痕迹。
[14]邠:邠州。今陕西彬县。郊:郊原。入地底:言邠州地势低洼。泾水:发源于泾州,东南流经邠州界,至高陵入渭。**潏(yù玉):水波流动貌。两句写路途所经。
[15]“青云”二句:言望青云而兴致勃发,睹风物而心情欢悦。幽事,即下文所述之山间景物。
[16]橡栗:橡树的果实,似栗而小。
[17]桃源:晋陶渊明在《桃花源记》中所描述的世外乐土。两句写因眼见山中景物而生出身世慨叹。
[18]坡陀:冈陵起伏之地。鄜畤:鄜州。因秦文公于此设畤祭天而得名。畤,祭坛。
[19]“潼关”二句:写潼关失守。哥舒翰率二十万军队镇守潼关,本拟固守,在杨国忠威逼下引师出关,次于灵宝。结果为贼所袭,自相践踏,坠黄河而死者数万,潼关因此不守。卒,同猝,仓猝。
[20]“遂令”二句:言潼关失利后,安史叛军**,关中百姓死亡近半。
[21]堕胡尘:指至德元载七月由鄜州投奔灵武途中被叛军所俘事。
[22]白胜雪:指面色苍白。
[23]耶:同“爷”。俗称父为爷。
[24]补绽:补缀。
[25]海图:织物上绣出的海景。坼:一作“拆”。天吴、紫凤:两种神兽。据《山海经》记载,朝阳之谷有天吴,丹穴之山有鸾凤。天吴为水神,虎身人面,八首、八足、八尾,背青黄色。二物当是“海图”中所绣。短:一作“裋”。四句写大乱后仓猝无衣之苦。
[26]“老夫”二句:写还家即卧病。情怀恶,心情不好。官场失意、家境艰难所致。呕泄,上吐下泻。
[27]那:同“哪”。
[28]粉黛:化妆用品。
[29]头自栉:自己梳头。
[30]移时:言所用时间之长。朱铅:胭脂与铅粉。
[31]聒:吵闹。
[32]生理:生计。
[33]蒙尘:指皇帝尚避难在外。
[34]休练卒:停止练兵。指平息战乱。
[35]妖氛:指安史之乱。豁:开朗,澄清。
[36]“阴风”六句:写回纥兵入境,助官军讨贼事。《旧唐书·回纥传》载,至德元载九月,回纥遣其太子叶护,率兵四千,助国讨贼。肃宗宴赐甚厚,并命广平王与叶护约为兄弟。
[37]少为贵:以少为贵。杜甫认为不可多用回纥兵。
[38]“圣心”二句:言肃宗对回纥援兵颇寄厚望,百官不敢再提出异议。虚伫,虚心以待之。
[39]“伊洛”六句:言官军即可收复失地。伊、洛,二水名,在今河南境,此代指东都洛阳。西京,长安。不足拔,言可轻取,不在话下。青徐,青州、徐州,今山东、苏北一带。旋瞻,眼看着。恒碣,恒山、碣石山,一在今山西境内,一在河北。所言俱是安史叛军占据之地。
[40]忆昨:忆安史乱初,玄宗仓皇奔蜀事。
[41]奸臣:指杨国忠一流。菹醢(zū hǎi租海):剁成肉酱。当唐玄宗逃难行至马嵬坡时,六军愤激不前,要求罚治奸党,左龙武大将军陈玄礼杀杨国忠,士兵“屠割支体,以枪揭其首于驿门外”。杨国忠之子及虢国夫人、韩国夫人亦同时被杀,杨玉环被赐自缢身亡。**析:分崩离析。指灭亡。两句写马嵬坡哗变。
[42]夏殷:指夏桀王、殷纣王。褒妲:周幽王宠妃褒姒和殷纣王宠妃妲己。旧史家认为,夏、殷、西周的亡国是夏桀、商纣、周幽王各自宠幸妹喜、妲己、褒姒的结果。这里以褒、妲代指杨贵妃。两句把唐玄宗赐杨贵妃自缢说成是“中自”主动行为,实际史有明载,唐玄宗此举乃为形势所迫。
[43]宣光:周宣王、汉光武帝。他们一中兴西周,一建立东汉,此以比肃宗皇帝。
[44]桓桓:勇武貌。陈将军:陈玄礼。钺:大斧。两句所言陈玄礼事见本篇注[41]。据《旧唐书·杨国忠传》记载,陈玄礼在马嵬坡对军士说:“今天下崩离,万乘震**,岂不由国忠割剥氓庶,朝野怨咨,以至此耶?若不诛之,何以塞四海之怨愤?”
[45]微尔:若没有你。人尽非:人皆沦为异族奴隶。此句同《论语》“微管仲,吾其被发左衽矣”!
[46]大同殿:宋敏求《长安志》:“勤政楼之北曰大同门,其内大同殿。”白兽闼:即白兽门。《三辅黄图》称,未央宫有白虎殿,因避唐太祖李虎讳,改称白兽殿。两句遥想叛军占领下长安宫阙之萧瑟景象。
[47]翠华:天子之旗。
[48]佳气:吉祥的气象。金阙:指唐宫阙。
[49]园陵:指唐先帝陵寝。数:礼数。两句实际意思是:先帝神灵护佑,唐王朝气数不会就此断绝。
[50]“煌煌”二句:言太宗开创的基业,必将稳固而发达。
[点评]
正襟危坐,曲折用笔,妙在有照应与无照应、似穿插而非穿插之间。或以为直是太史公记传笔法,或以为自可作谏章读诵,或以为“当于潦倒淋漓、忽正忽反、若整若乱、时断时续处得其篇法之妙”(明锺惺语)。细细观之,篇中叙事、论议,笔法多所不同。写山树果实“或红如丹砂,或黑如点漆”,体物细腻;写家中苦况“海图坼波涛,旧绣移曲折;天吴及紫凤,颠倒在短褐”,语调幽默;写小女学母施妆一段,情状毕现,最是可人:“学母无不为,晓妆随手抹。移时施朱铅,狼藉画眉阔。”此或由晋左思《娇女诗》“明朝弄梳台,黛眉类扫迹;浓朱衍丹唇,黄吻澜漫赤”之句生发而出,但确可见出老杜之真性情。然诗中把肃宗打发他探家事写成“顾惭恩私被,诏许归蓬荜”;刚为上疏救房琯事险些掉了脑袋,如今却“挥涕恋行在,道途犹恍惚”;玄宗赐死杨玉环明明是出于无奈,诗中却说是“不闻夏殷衰,中自诛褒妲”;肃宗明明是抢班夺权,乘危自立,却誉之为“周汉获再兴,宣光果明哲”。凡此种种,则无不见出老杜之愚忠,而且是愚不可及。
其愚不可及,其忠不可及,其体物之精妙与用笔之老到亦不可及,这便是老杜其人其文。所以说欲识老杜,不得不读《北征》;识得《北征》,方识真老杜也。