感时忧国·安得壮士挽天河 丽人行[1](1 / 1)

[注释]

[1]此诗约作于杨国忠入相次年,即天宝十二载(753)春天。诗题为作者自创之乐府新题。行,乐府歌曲的体裁之一。此篇未用乐府旧题,而是诗人自拟,后《兵车行》之题亦如是。

[2]三月三日:此日为上巳节,人们有在水边修禊、宴饮的习俗。唐时长安士女多于是日游赏曲江。

[3]肌理细腻:肌肤柔滑细润,即《诗经·硕人》“肤如凝脂”意。骨肉匀:胖瘦适中。

[4]“蹙金”句:指衣上所绣物色。一说玄宗时内府仅两件锦袄饰以金雀,一为御用,一赐贵妃。诗句暗讽杨家姐妹服饰违禁。

[6]腰衱:腰带。

[7]椒房:汉时后妃宫室以椒末和泥涂壁,取椒之多籽(子)而辛香,后以借指后妃。椒房亲:后妃的亲属,此指杨贵妃的姐姐。

[8]虢与秦:杨贵妃两个姐姐的封号。二姐封虢国夫人,三姐封秦国夫人。

[9]紫驼之峰:唐时以驼峰制作珍馐佳肴。

[10]犀箸:犀牛角制作的筷子。厌饫:餍足,吃饱。

[11]鸾刀:饰有鸾铃的刀。空纷纶:犹今之所言“白忙活”。

[12]黄门:太监。飞鞚:跨马疾驰。此句写太监为杨家姐妹传送玄宗赏赐的菜肴。

[13]宾从(zòng纵):随从之人。杂遝(tà踏):众多貌。实要津:填满交通要道。

[14]后来鞍马:指杨国忠的到来。逡巡:徘徊舒缓貌,以形容杨的骄纵傲慢。

[15]锦茵:地毯。

[17]绝伦:无与伦比。

[18]嗔:嗔怒,责怪。

[点评]

写丽人意态之美、服饰之华、饮馔之精、势焰之炽,不动声色而讽意自见。明陆时雍曰:“诗,言穷则尽,意亵则丑,韵软则庳。杜少陵《丽人行》、李太白《杨叛儿》,一以雅道行之,故君子言有则也。”清钱谦益曰:“此诗语极铺扬,而意含讽刺,故富丽中特有清刚之气。”二说确是的论。