吴地桑叶绿,吴蚕已三眠[2]。我家寄东鲁,谁种龟阴田[3]?春事已不及[4],江行复茫然。南风吹归心,飞堕酒楼前[5]。楼前一株桃,枝叶拂青烟。此树我所种,别来向三年。桃今与楼齐,我行尚未旋。娇女字平阳,折花倚桃边。折花不见我,泪下如流泉[6]。小儿名伯禽,与姊亦齐肩。双行桃树下,抚背复谁怜!念此失次第[7],肝肠日忧煎。裂素写远意,因之汶阳川[8]。
[注释]
[1]东鲁:指鲁郡,今山东兖州。二稚子:指女平阳、子伯禽。
[2]“吴地”二句:点明时地。吴地,此指东吴都城金陵。今江苏南京。三眠,蚕自初生至成蛹,三蜕其皮,其状如眠,称三眠。时在夏月。
[4]春事:农事,春季农田耕种之事。《管子·幼官》:“地气发,戒春事。”
[5]酒楼:旧说任城有太白酒楼。《本事诗》云:“白自幼好酒,于兖州习业,平居多饮。又于任城县搆酒楼,日与同志荒宴其上,少有醒时。”见《太平广记》二〇一。此似指家居之酒楼。故下文有楼前自种之桃子叙写。
[6]“泪下”句:用刘琨成句。刘琨《扶风歌》:“据鞍长叹息,泪下如流泉。”
[7]失次第:指心绪烦乱。次第,头绪。
[8]“裂素”二句:言以诗代简远寄家中。裂素,裁素以作书。古以丝织品素帛为书写材料。汶阳川,春秋时为鲁国地。《左传·成公二年》载“齐人归我汶阳之田”。此指兖州。
[点评]
题下原注:“在金陵作。”其时别家已三年,故思家心切,尤系情于二稚子,因作诗以寄。以平常语写平常情,可见其为具平常心之平常人,并非不食人间烟火的仙人。沈德潜谓:“家常语,琐琐屑屑,弥见其真。”(《唐诗别裁集》)太白诗得力于**乐府,此诗最具汉乐府本色,质直真切,语言亦明白如话,恰似与二稚子话家常。